महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-24, verse-45
दृष्ट्वा तु तानापततः संप्रहृष्टान्महारथान् ।
पराक्रान्तांस्ततो वीरान्निराशाञ्जीविते तदा ।
विवर्णमुखभूयिष्ठमभवत्तावकं बलम् ॥४५॥
पराक्रान्तांस्ततो वीरान्निराशाञ्जीविते तदा ।
विवर्णमुखभूयिष्ठमभवत्तावकं बलम् ॥४५॥
45. dṛṣṭvā tu tānāpatataḥ saṁprahṛṣṭānmahārathān ,
parākrāntāṁstato vīrānnirāśāñjīvite tadā ,
vivarṇamukhabhūyiṣṭhamabhavattāvakaṁ balam.
parākrāntāṁstato vīrānnirāśāñjīvite tadā ,
vivarṇamukhabhūyiṣṭhamabhavattāvakaṁ balam.
45.
dṛṣṭvā tu tān āpatataḥ samprahṛṣṭān
mahārathān parākrāntān tataḥ
vīrān nirāśān jīvite tadā
vivarṇamukhabhūyiṣṭham abhavat tāvakaṃ balam
mahārathān parākrāntān tataḥ
vīrān nirāśān jīvite tadā
vivarṇamukhabhūyiṣṭham abhavat tāvakaṃ balam
45.
tu tān āpatataḥ samprahṛṣṭān parākrāntān mahārathān dṛṣṭvā,
tadā tāvakaṃ balam vīrān jīvite nirāśān vivarṇamukhabhūyiṣṭham abhavat
tadā tāvakaṃ balam vīrān jīvite nirāśān vivarṇamukhabhūyiṣṭham abhavat
45.
But when your army saw those greatly delighted and mighty great charioteers (the Pāṇḍavas) attacking, at that time, your warriors became mostly pale-faced and utterly hopeless about their lives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
- तु (tu) - but, indeed, however
- तान् (tān) - those Pāṇḍavas (them)
- आपततः (āpatataḥ) - the attacking Pāṇḍavas (approaching, falling upon, attacking)
- सम्प्रहृष्टान् (samprahṛṣṭān) - greatly delighted, highly exultant
- महारथान् (mahārathān) - great charioteers, great warriors (fighting from chariots)
- पराक्रान्तान् (parākrāntān) - valorous, mighty, powerful
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- वीरान् (vīrān) - your (Dhṛtarāṣṭra's) warriors (heroes, brave men)
- निराशान् (nirāśān) - hopeless, despairing
- जीविते (jīvite) - in life, regarding life
- तदा (tadā) - then, at that time
- विवर्णमुखभूयिष्ठम् (vivarṇamukhabhūyiṣṭham) - mostly pale-faced, having a majority of pale faces
- अभवत् (abhavat) - it became, it was
- तावकं (tāvakaṁ) - your (Dhṛtarāṣṭra's) army (your, belonging to you)
- बलम् (balam) - army, force, strength
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
(indeclinable)
absolutive
Derived as an absolutive (gerund) using suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तान् (tān) - those Pāṇḍavas (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
आपततः (āpatataḥ) - the attacking Pāṇḍavas (approaching, falling upon, attacking)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ā-patat
ā-patat - approaching, attacking, descending
Present Active Participle
Derived from root pat with prefix ā, used adjectivally.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सम्प्रहृष्टान् (samprahṛṣṭān) - greatly delighted, highly exultant
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sam-pra-hṛṣṭa
sam-pra-hṛṣṭa - greatly rejoiced, highly delighted, exultant
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ with prefixes sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4)
महारथान् (mahārathān) - great charioteers, great warriors (fighting from chariots)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior fighting from a chariot, a great charioteer
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot; a charioteer (by extension)
noun (masculine)
पराक्रान्तान् (parākrāntān) - valorous, mighty, powerful
(adjective)
Accusative, masculine, plural of parā-krānta
parā-krānta - overcome, mighty, valorous, powerful
Past Passive Participle
Derived from root kram with prefix parā.
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
वीरान् (vīrān) - your (Dhṛtarāṣṭra's) warriors (heroes, brave men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
निराशान् (nirāśān) - hopeless, despairing
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirāśā
nirāśā - hopeless, despairing, devoid of hope
Compound type : bahuvrihi (nir+āśā)
- nir – without, out, away from
indeclinable - āśā – hope, expectation
noun (feminine)
जीविते (jīvite) - in life, regarding life
(noun)
Locative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, means of livelihood
Past Passive Participle
Derived from root jīv; used here as a noun.
Root: jīv (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विवर्णमुखभूयिष्ठम् (vivarṇamukhabhūyiṣṭham) - mostly pale-faced, having a majority of pale faces
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vivarṇamukhabhūyiṣṭha
vivarṇamukhabhūyiṣṭha - predominantly pale-faced, mostly having discolored faces
Compound type : bahuvrihi (vivarṇa+mukha+bhūyiṣṭha)
- vivarṇa – discolored, pale, changed in color
adjective - mukha – face, mouth
noun (neuter) - bhūyiṣṭha – most numerous, abundant, predominant
adjective
अभवत् (abhavat) - it became, it was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तावकं (tāvakaṁ) - your (Dhṛtarāṣṭra's) army (your, belonging to you)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, thine
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops