महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-24, verse-11
पानीयमपरे पीत्वा पर्याश्वास्य च वाहनम् ।
वर्माणि च समारोप्य केचिद्भरतसत्तम ॥११॥
वर्माणि च समारोप्य केचिद्भरतसत्तम ॥११॥
11. pānīyamapare pītvā paryāśvāsya ca vāhanam ,
varmāṇi ca samāropya kecidbharatasattama.
varmāṇi ca samāropya kecidbharatasattama.
11.
pānīyam apare pītvā paryāśvāsya ca vāhanam
varmāṇi ca samāropya kecit bharatasattama
varmāṇi ca samāropya kecit bharatasattama
11.
bharatasattama kecit apare pānīyam pītvā
vāhanam ca paryāśvāsya varmāṇi ca samāropya
vāhanam ca paryāśvāsya varmāṇi ca samāropya
11.
O best among the Bharatas, some others, having drunk water, having rested their vehicles, and having donned their armors...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पानीयम् (pānīyam) - water (water; drinkable)
- अपरे (apare) - others (among the warriors) (others; different ones)
- पीत्वा (pītvā) - having drunk
- पर्याश्वास्य (paryāśvāsya) - having rested (their vehicles) (having rested; having recovered; having given comfort)
- च (ca) - and; also; moreover
- वाहनम् (vāhanam) - their vehicles (horses, elephants, etc.) (vehicle; mount; carrying)
- वर्माणि (varmāṇi) - armors (armors; shields)
- च (ca) - and; also; moreover
- समारोप्य (samāropya) - having put on (their armors) (having placed upon; having mounted; having put on)
- केचित् (kecit) - some (warriors) (some; certain ones)
- भरतसत्तम (bharatasattama) - O best among the Bharatas (addressing Dhritarashtra) (O best among the Bharatas; O most excellent Bharata)
Words meanings and morphology
पानीयम् (pānīyam) - water (water; drinkable)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pānīya
pānīya - drinkable, potable; water
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root pā (to drink) with suffix -anīya
Root: pā (class 1)
अपरे (apare) - others (among the warriors) (others; different ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another; subsequent, later; western
पीत्वा (pītvā) - having drunk
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root pā (to drink) with suffix -tvā
Root: pā (class 1)
पर्याश्वास्य (paryāśvāsya) - having rested (their vehicles) (having rested; having recovered; having given comfort)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root śvas (to breathe) with upasargas pari and ā, and suffix -ya
Prefixes: pari+ā
Root: śvas (class 2)
च (ca) - and; also; moreover
(indeclinable)
वाहनम् (vāhanam) - their vehicles (horses, elephants, etc.) (vehicle; mount; carrying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāhana
vāhana - vehicle, mount (horse, elephant); carrying, bearing
Derived from root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
वर्माणि (varmāṇi) - armors (armors; shields)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varman
varman - armor, shield; defensive covering
च (ca) - and; also; moreover
(indeclinable)
समारोप्य (samāropya) - having put on (their armors) (having placed upon; having mounted; having put on)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root ruh (to ascend, mount) with upasargas sam and ā, and suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
केचित् (kecit) - some (warriors) (some; certain ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim-cid
kim-cid - someone, something; some, certain
Compound of kim (what, who) and cid (an indefinite particle)
Compound type : avyayībhāva (kim+cid)
- kim – what, who; which
pronoun (neuter) - cid – an indefinite particle, used to make pronouns/adjectives indefinite (some, certain)
indeclinable
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best among the Bharatas (addressing Dhritarashtra) (O best among the Bharatas; O most excellent Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of the Bharatas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – a descendant of Bharata; a Bharata (a warrior of the Kuru dynasty)
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative of 'sat' (good, excellent)