महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-24, verse-33
युधिष्ठिरोऽपि संक्रुद्धो माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ।
गृध्रपक्षैः शितैर्बाणैर्जघ्नुर्वै गजयोधिनः ॥३३॥
गृध्रपक्षैः शितैर्बाणैर्जघ्नुर्वै गजयोधिनः ॥३३॥
33. yudhiṣṭhiro'pi saṁkruddho mādrīputrau ca pāṇḍavau ,
gṛdhrapakṣaiḥ śitairbāṇairjaghnurvai gajayodhinaḥ.
gṛdhrapakṣaiḥ śitairbāṇairjaghnurvai gajayodhinaḥ.
33.
yudhiṣṭhiraḥ api saṃkruddhaḥ mādrī-putrau ca pāṇḍavau |
gṛdhra-pakṣaiḥ śitaiḥ bāṇaiḥ jaghnuḥ vai gaja-yodhinaḥ
gṛdhra-pakṣaiḥ śitaiḥ bāṇaiḥ jaghnuḥ vai gaja-yodhinaḥ
33.
yudhiṣṭhiraḥ api saṃkruddhaḥ ca mādrī-putrau pāṇḍavau
vai gṛdhra-pakṣaiḥ śitaiḥ bāṇaiḥ gaja-yodhinaḥ jaghnuḥ
vai gṛdhra-pakṣaiḥ śitaiḥ bāṇaiḥ gaja-yodhinaḥ jaghnuḥ
33.
Yudhiṣṭhira, too, greatly enraged, along with the two Pāṇḍava sons of Mādrī, indeed struck the elephant-warriors with sharp arrows feathered with vulture wings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
- अपि (api) - also, even, too
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
- माद्री-पुत्रौ (mādrī-putrau) - the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva)
- च (ca) - and, also
- पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Referring to Nakula and Sahadeva, the two sons of Mādrī (the two Pāṇḍavas)
- गृध्र-पक्षैः (gṛdhra-pakṣaiḥ) - with vulture wings (feathered with vulture feathers)
- शितैः (śitaiḥ) - sharp, whetted
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck, they killed
- वै (vai) - indeed, surely
- गज-योधिनः (gaja-yodhinaḥ) - elephant-warriors, those fighting on elephants
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira, steady in battle
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
माद्री-पुत्रौ (mādrī-putrau) - the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mādrī-putra
mādrī-putra - son of Mādrī
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Mādrī (name of the second wife of Pāṇḍu)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Referring to Nakula and Sahadeva, the two sons of Mādrī (the two Pāṇḍavas)
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
गृध्र-पक्षैः (gṛdhra-pakṣaiḥ) - with vulture wings (feathered with vulture feathers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gṛdhra-pakṣa
gṛdhra-pakṣa - vulture wing
Compound type : tatpuruṣa (gṛdhra+pakṣa)
- gṛdhra – vulture
noun (masculine) - pakṣa – wing, feather
noun (masculine)
शितैः (śitaiḥ) - sharp, whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, keen, whetted
Past Passive Participle
Derived from root √śo (to sharpen)
Root: śo (class 4)
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck, they killed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of han
perfect (lit)
3rd person plural, perfect active
Root: han (class 2)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
गज-योधिनः (gaja-yodhinaḥ) - elephant-warriors, those fighting on elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of gaja-yodhin
gaja-yodhin - elephant warrior, one who fights from an elephant
Compound type : tatpuruṣa (gaja+yodhin)
- gaja – elephant
noun (masculine) - yodhin – warrior, fighter
noun (masculine)
Derived from root √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)