महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-24, verse-26
तैः समन्तात्परिवृतः कुञ्जरैः पर्वतोपमैः ।
नाराचैर्विमलैस्तीक्ष्णैर्गजानीकमपोथयत् ॥२६॥
नाराचैर्विमलैस्तीक्ष्णैर्गजानीकमपोथयत् ॥२६॥
26. taiḥ samantātparivṛtaḥ kuñjaraiḥ parvatopamaiḥ ,
nārācairvimalaistīkṣṇairgajānīkamapothayat.
nārācairvimalaistīkṣṇairgajānīkamapothayat.
26.
taiḥ samantāt parivṛtaḥ kuñjaraiḥ parvata-upamaiḥ
nārācaiḥ vimalaiḥ tīkṣṇaiḥ gajā-anīkam apothayat
nārācaiḥ vimalaiḥ tīkṣṇaiḥ gajā-anīkam apothayat
26.
parvata-upamaiḥ taiḥ kuñjaraiḥ samantāt parivṛtaḥ
(saḥ) vimalaiḥ tīkṣṇaiḥ nārācaiḥ gajā-anīkam apothayat
(saḥ) vimalaiḥ tīkṣṇaiḥ nārācaiḥ gajā-anīkam apothayat
26.
Surrounded from all sides by those mountain-like elephants, he (Arjuna) crushed the elephant army with his sharp, shining iron arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - By the elephants. (by them)
- समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around
- परिवृतः (parivṛtaḥ) - Arjuna being surrounded by the elephants. (surrounded, encompassed)
- कुञ्जरैः (kuñjaraiḥ) - by elephants
- पर्वत-उपमैः (parvata-upamaiḥ) - Describes the large size of the elephants. (mountain-like, resembling mountains)
- नाराचैः (nārācaiḥ) - The weapons used by Arjuna. (by iron arrows)
- विमलैः (vimalaiḥ) - Describes the quality of Arjuna's arrows. (by spotless, pure, shining (arrows))
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - Describes the effectiveness of Arjuna's arrows. (by sharp, keen, fierce (arrows))
- गजा-अनीकम् (gajā-anīkam) - the elephant army
- अपोथयत् (apothayat) - he crushed, he destroyed, he struck down
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - By the elephants. (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the elephants.
समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around
(indeclinable)
परिवृतः (parivṛtaḥ) - Arjuna being surrounded by the elephants. (surrounded, encompassed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed, covered, enclosed
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ (to cover, enclose) with prefix pari
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with the implied subject (Arjuna).
कुञ्जरैः (kuñjaraiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kuñjara
kuñjara - elephant (literally 'moving in groves')
Note: Agent of 'parivṛtaḥ', also reinforced by 'taiḥ'.
पर्वत-उपमैः (parvata-upamaiḥ) - Describes the large size of the elephants. (mountain-like, resembling mountains)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of parvata-upama
parvata-upama - mountain-like, resembling a mountain
Compound type : upamamita-samāsa (parvata+upama)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, similar, resembling
adjective
Note: Agrees with 'kuñjaraiḥ'.
नाराचैः (nārācaiḥ) - The weapons used by Arjuna. (by iron arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, steel arrow
Note: Instrument of 'apothayat'.
विमलैः (vimalaiḥ) - Describes the quality of Arjuna's arrows. (by spotless, pure, shining (arrows))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vimala
vimala - spotless, pure, clean, shining, bright
Compound of vi (privative) + mala (dirt)
Compound type : bahuvrīhi (vi+mala)
- vi – apart, away, not
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
Note: Agrees with 'nārācaiḥ'.
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - Describes the effectiveness of Arjuna's arrows. (by sharp, keen, fierce (arrows))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, piercing, fiery, pungent
Note: Agrees with 'nārācaiḥ'.
गजा-अनीकम् (gajā-anīkam) - the elephant army
(noun)
Accusative, neuter, singular of gajā-anīka
gajā-anīka - elephant army
Compound type : tatpurusha (gaja+anīka)
- gaja – elephant
noun (masculine) - anīka – army, host, array
noun (neuter)
Note: Object of 'apothayat'.
अपोथयत् (apothayat) - he crushed, he destroyed, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of poth
Imperfect
Root √puth (to crush) or derivative of √poth (to crush), causative form
Root: puth (class 1)
Note: The subject is Arjuna (implied).