Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-24, verse-56

परित्यज्य च पाञ्चालं प्रयाता यत्र सौबलः ।
राज्ञोऽदर्शनसंविग्ना वर्तमाने जनक्षये ॥५६॥
56. parityajya ca pāñcālaṁ prayātā yatra saubalaḥ ,
rājño'darśanasaṁvignā vartamāne janakṣaye.
56. parityajya ca pāñcālam prayātāḥ yatra saubalaḥ
rājñaḥ adarśanasaṃvignāḥ vartamāne janakṣaye
56. pāñcālam parityajya ca,
yatra saubalaḥ (asti),
(tatra) prayātāḥ,
rājñaḥ adarśanasaṃvignāḥ,
vartamāne janakṣaye (sati)
56. Having abandoned Pāñcāla, they departed to where Saubala (Śakuni) was, distressed by the king's disappearance, while the destruction of people was ongoing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having relinquished
  • (ca) - and
  • पाञ्चालम् (pāñcālam) - The country or people of Pāñcāla, indicating the battle against them (Pāñcāla (country or king))
  • प्रयाताः (prayātāḥ) - departed, gone forth
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • सौबलः (saubalaḥ) - Śakuni, the maternal uncle of Duryodhana (son of Subala (Śakuni))
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of King Duryodhana (of the king)
  • अदर्शनसंविग्नाः (adarśanasaṁvignāḥ) - distressed by Duryodhana's disappearance (distressed by not seeing, agitated by the disappearance)
  • वर्तमाने (vartamāne) - being, existing, ongoing
  • जनक्षये (janakṣaye) - During the ongoing war where many people are being killed (in the destruction of people, in the annihilation of mankind)

Words meanings and morphology

परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having relinquished
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'tyaj' (to abandon) with prefix 'pari-' and absolutive suffix '-ya'
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
पाञ्चालम् (pāñcālam) - The country or people of Pāñcāla, indicating the battle against them (Pāñcāla (country or king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāñcāla
pāñcāla - Pāñcāla (name of a country or its king/people)
प्रयाताः (prayātāḥ) - departed, gone forth
(participle)
Nominative, masculine, plural of prayāta
prayāta - departed, gone forth, proceeded
Past Passive Participle (used actively)
Derived from root 'yā' (to go) with prefix 'pra-' and suffix '-ta'
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Although a past passive participle, it often functions actively as 'they who have departed'.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
सौबलः (saubalaḥ) - Śakuni, the maternal uncle of Duryodhana (son of Subala (Śakuni))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala (a name for Śakuni)
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Duryodhana (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
अदर्शनसंविग्नाः (adarśanasaṁvignāḥ) - distressed by Duryodhana's disappearance (distressed by not seeing, agitated by the disappearance)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adarśanasaṃvigna
adarśanasaṁvigna - distressed by not seeing, agitated by absence
Compound type : tatpuruṣa (a+darśana+saṃvigna)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • darśana – seeing, sight, appearance
    noun (neuter)
    From root 'dṛś' (to see)
    Root: dṛś (class 1)
  • saṃvigna – agitated, disturbed, distressed
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'vij' (to tremble) with prefix 'sam-'
    Prefix: sam
    Root: vij (class 6)
वर्तमाने (vartamāne) - being, existing, ongoing
(participle)
Locative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, ongoing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root 'vṛt' (to be, to exist) with present participle suffix '-māna'
Root: vṛt (class 1)
Note: Used here adjectivally to qualify 'janakṣaye'.
जनक्षये (janakṣaye) - During the ongoing war where many people are being killed (in the destruction of people, in the annihilation of mankind)
(noun)
Locative, masculine, singular of janakṣaya
janakṣaya - destruction of people, annihilation of mankind
Compound type : genitive tatpuruṣa (jana+kṣaya)
  • jana – people, man, living being
    noun (masculine)
  • kṣaya – destruction, ruin, loss, decline
    noun (masculine)
    From root 'kṣi' (to destroy)
    Root: kṣi (class 1)