महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-97, verse-55
यैस्तु दुःशासनः सार्धं रथैः पूर्वं न्यवर्तत ।
ते भीतास्त्वभ्यधावन्त सर्वे द्रोणरथं प्रति ॥५५॥
ते भीतास्त्वभ्यधावन्त सर्वे द्रोणरथं प्रति ॥५५॥
55. yaistu duḥśāsanaḥ sārdhaṁ rathaiḥ pūrvaṁ nyavartata ,
te bhītāstvabhyadhāvanta sarve droṇarathaṁ prati.
te bhītāstvabhyadhāvanta sarve droṇarathaṁ prati.
55.
yaiḥ tu duḥśāsanaḥ sārdham rathaiḥ pūrvam nyavartata
te bhītāḥ tu abhyadhāvanta sarve droṇaratham prati
te bhītāḥ tu abhyadhāvanta sarve droṇaratham prati
55.
yaiḥ rathaiḥ duḥśāsanaḥ sārdham pūrvam nyavartata
te sarve bhītāḥ tu droṇaratham prati abhyadhāvanta
te sarve bhītāḥ tu droṇaratham prati abhyadhāvanta
55.
All those chariots by which Duḥśāsana had previously returned, being frightened, now rushed towards Droṇa's chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यैः (yaiḥ) - by which, by whom
- तु (tu) - indeed, but, however
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
- सार्धम् (sārdham) - with, together with, accompanied by
- रथैः (rathaiḥ) - by chariots
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, before
- न्यवर्तत (nyavartata) - returned, turned back
- ते (te) - they, those
- भीताः (bhītāḥ) - frightened, scared
- तु (tu) - indeed, but, however
- अभ्यधावन्त (abhyadhāvanta) - ran towards, rushed
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- द्रोणरथम् (droṇaratham) - Droṇa's chariot
- प्रति (prati) - towards, against
Words meanings and morphology
यैः (yaiḥ) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yat
yat - which, who, what
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (a son of Dhṛtarāṣṭra)
सार्धम् (sārdham) - with, together with, accompanied by
(indeclinable)
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, before
(indeclinable)
न्यवर्तत (nyavartata) - returned, turned back
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nivṛt
Root with prefix ni- forming 'nivṛt' meaning 'to turn back, return'.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
भीताः (bhītāḥ) - frightened, scared
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīta
bhīta - frightened, scared, fearful
Past Passive Participle
Derived from the root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
अभ्यधावन्त (abhyadhāvanta) - ran towards, rushed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhidhāv
Root with prefixes abhi- and ā- (or abhi- and the form is from 'dhāv' where 'ā' is part of the imperfect ending or an internal sandhi). Here 'abhyadhāvanta' is from abhi + a-dhāvan (imperfect of dhāv).
Prefixes: abhi+ā
Root: dhāv (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
द्रोणरथम् (droṇaratham) - Droṇa's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of droṇaratha
droṇaratha - Droṇa's chariot
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+ratha)
- droṇa – Droṇa (a proper name, guru of the Kauravas and Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)