महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-97, verse-36
तैरश्मचूर्णैर्दीप्यद्भिः खद्योतानामिव व्रजैः ।
प्रायः सैन्यान्यवध्यन्त हाहाभूतानि मारिष ॥३६॥
प्रायः सैन्यान्यवध्यन्त हाहाभूतानि मारिष ॥३६॥
36. tairaśmacūrṇairdīpyadbhiḥ khadyotānāmiva vrajaiḥ ,
prāyaḥ sainyānyavadhyanta hāhābhūtāni māriṣa.
prāyaḥ sainyānyavadhyanta hāhābhūtāni māriṣa.
36.
taiḥ aśmacūrṇaiḥ dīpyadbhiḥ khadyotānām iva vrajaiḥ
prāyaḥ sainyāni avadhyanta hāhābhūtāni māriṣa
prāyaḥ sainyāni avadhyanta hāhābhūtāni māriṣa
36.
māriṣa prāyaḥ hāhābhūtāni sainyāni taiḥ
khadyotānām iva dīpyadbhiḥ aśmacūrṇaiḥ avadhyanta
khadyotānām iva dīpyadbhiḥ aśmacūrṇaiḥ avadhyanta
36.
O respected one, the armies, lamenting with cries of 'hā hā', were mostly slain by those gleaming fragments of stone, which appeared like swarms of fireflies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by those
- अश्मचूर्णैः (aśmacūrṇaiḥ) - by stone fragments, by stone dust
- दीप्यद्भिः (dīpyadbhiḥ) - by those shining, by those gleaming
- खद्योतानाम् (khadyotānām) - of fireflies
- इव (iva) - like, as if
- व्रजैः (vrajaiḥ) - by swarms, by hosts, by multitudes
- प्रायः (prāyaḥ) - mostly, nearly, generally, for the most part
- सैन्यानि (sainyāni) - the armies, the soldiers
- अवधन्त (avadhanta) - were slain, were killed
- हाहाभूतानि (hāhābhūtāni) - having become 'hā hā', lamenting, crying out 'alas, alas'
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, this
अश्मचूर्णैः (aśmacūrṇaiḥ) - by stone fragments, by stone dust
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśmacūrṇa
aśmacūrṇa - stone dust, pulverized stone
Compound type : tatpuruṣa (aśman+cūrṇa)
- aśman – stone, rock
noun (masculine) - cūrṇa – powder, dust, fragment
noun (neuter)
दीप्यद्भिः (dīpyadbhiḥ) - by those shining, by those gleaming
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dīpyat
dīpyat - shining, blazing, gleaming
Present Participle
Derived from root dīp (to shine) in the active voice.
Root: dīp (class 4)
खद्योतानाम् (khadyotānām) - of fireflies
(noun)
Genitive, masculine, plural of khadyota
khadyota - firefly, glowworm
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
व्रजैः (vrajaiḥ) - by swarms, by hosts, by multitudes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vraja
vraja - herd, flock, multitude, swarm, host
प्रायः (prāyaḥ) - mostly, nearly, generally, for the most part
(indeclinable)
सैन्यानि (sainyāni) - the armies, the soldiers
(noun)
Nominative, neuter, plural of sainya
sainya - an army, a host, troops, soldiers
अवधन्त (avadhanta) - were slain, were killed
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect (laṅ) of han
Root: han (class 2)
हाहाभूतानि (hāhābhūtāni) - having become 'hā hā', lamenting, crying out 'alas, alas'
(adjective)
Nominative, neuter, plural of hāhābhūta
hāhābhūta - having become 'hāhā' (an exclamation of sorrow), lamenting
Compound type : karmadhāraya (hāhā+bhūta)
- hāhā – exclamation of sorrow or wonder, alas!
indeclinable - bhūta – become, been, past, creature
adjective
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a venerable man, respected man