Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,97

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-97, verse-44

ततः शब्दः समभवत्तव सैन्यस्य मारिष ।
माधवेनार्द्यमानस्य सागरस्येव दारुणः ॥४४॥
44. tataḥ śabdaḥ samabhavattava sainyasya māriṣa ,
mādhavenārdyamānasya sāgarasyeva dāruṇaḥ.
44. tataḥ śabdaḥ samabhavat tava sainyasya māriṣa
mādhavena ārdyamānasya sāgarasya iva dāruṇaḥ
44. māriṣa tataḥ mādhavena ārdyamānasya tava
sainyasya sāgarasya iva dāruṇaḥ śabdaḥ samabhavat
44. Then, O respected sir, a terrible clamor arose from your army, which was being tormented by Madhava (Kṛṣṇa), like the roar of the ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, from that)
  • शब्दः (śabdaḥ) - clamor (sound, noise, clamor)
  • समभवत् (samabhavat) - arose (arose, came into being, occurred)
  • तव (tava) - your
  • सैन्यस्य (sainyasya) - of your army (of the army)
  • मारिष (māriṣa) - O respected sir (O respected one, venerable one)
  • माधवेन (mādhavena) - by Madhava (Kṛṣṇa)
  • आर्द्यमानस्य (ārdyamānasya) - of the one being tormented (of the one being tormented, of the one being distressed)
  • सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
  • इव (iva) - like (like, as, as it were)
  • दारुणः (dāruṇaḥ) - terrible (terrible, dreadful, fierce)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, from that)
(indeclinable)
शब्दः (śabdaḥ) - clamor (sound, noise, clamor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
Root: śabd (class 1)
Note: Subject of 'samabhavat'.
समभवत् (samabhavat) - arose (arose, came into being, occurred)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
Root 'bhū' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Verb for 'śabdaḥ'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of 'yuṣmad'.
Note: Possessive, modifying 'sainyasya'.
सैन्यस्य (sainyasya) - of your army (of the army)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sainya
sainya - army, military
Derived from 'senā' (army).
Note: Modified by 'tava' and 'ārdyamānasya'.
मारिष (māriṣa) - O respected sir (O respected one, venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable one, master, sir
Note: Term of address.
माधवेन (mādhavena) - by Madhava (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, a name of Kṛṣṇa
Note: Agent of the action 'ārdyamānasya'.
आर्द्यमानस्य (ārdyamānasya) - of the one being tormented (of the one being tormented, of the one being distressed)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of ārdya-māna
ārdya-māna - being tormented, being distressed
Present Passive Participle
Derived from root 'ṛd' (to torment) with prefix 'ā', in passive voice, formed with 'śānac' suffix.
Prefix: ā
Root: ṛd (class 7)
Note: Present passive participle, agreeing with 'sainyasya'.
सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like (like, as, as it were)
(indeclinable)
Particle of comparison.
दारुणः (dāruṇaḥ) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel, harsh
Note: Agrees with 'śabdaḥ'.