Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,97

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-97, verse-49

इत्येवं ब्रुवतो राजन्भारद्वाजस्य धीमतः ।
प्रत्युवाच ततो यन्ता द्रोणं शस्त्रभृतां वरम् ॥४९॥
49. ityevaṁ bruvato rājanbhāradvājasya dhīmataḥ ,
pratyuvāca tato yantā droṇaṁ śastrabhṛtāṁ varam.
49. iti evam bruvataḥ rājan bhāradvājasya dhīmataḥ
pratyuvāca tataḥ yantā droṇam śastrabṛtām varam
49. rājan iti evam bruvataḥ dhīmataḥ bhāradvājasya
yantā tataḥ śastrabṛtām varam droṇam pratyuvāca
49. O King, as the intelligent Drona, son of Bharadvaja, was speaking thus, then the charioteer replied to Drona, the best among weapon-bearers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner, so
  • एवम् (evam) - thus, so, in this way
  • ब्रुवतः (bruvataḥ) - of him who was speaking, while speaking
  • राजन् (rājan) - Referring to Dhritarashtra (O King)
  • भारद्वाजस्य (bhāradvājasya) - of Drona (of Bharadvaja's son)
  • धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, wise
  • प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, spoke in return
  • ततः (tataḥ) - then, from that, thereupon
  • यन्ता (yantā) - charioteer, driver
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona
  • शस्त्रबृताम् (śastrabṛtām) - of weapon-bearers, among warriors
  • वरम् (varam) - best, excellent, superior

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this way
(indeclinable)
ब्रुवतः (bruvataḥ) - of him who was speaking, while speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Derived from root √brū/√vac (to speak).
Root: brū/vac (class 2)
राजन् (rājan) - Referring to Dhritarashtra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भारद्वाजस्य (bhāradvājasya) - of Drona (of Bharadvaja's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvaja (an ancient sage), Drona
Patronymic.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, wise
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
Possessive adjective derived from 'dhī' (thought, intelligence) with suffix '-mat'.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, spoke in return
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prati-vac
Perfect Active
Perfect 3rd singular Active. Root √vac (or √brū) with upasarga prati.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
Note: Subject is 'yantā'.
ततः (tataḥ) - then, from that, thereupon
(indeclinable)
यन्ता (yantā) - charioteer, driver
(noun)
Nominative, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - driver, charioteer, controller
Agent noun
Derived from root √yam (to curb, restrain).
Root: yam (class 1)
Note: Subject of 'pratyuvāca'.
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the teacher of the Pandavas and Kauravas)
Note: Object of 'pratyuvāca'.
शस्त्रबृताम् (śastrabṛtām) - of weapon-bearers, among warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of śastrabṛt
śastrabṛt - weapon-bearer, warrior
Compound of 'śastra' (weapon) and 'bhṛt' (bearing, supporting).
Compound type : tatpuruṣa (śastra+bhṛt)
  • śastra – weapon, implement
    noun (neuter)
  • bhṛt – bearing, holding, maintaining
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective
    Derived from root √bhṛ (to bear, carry).
    Root: bhṛ (class 1)
Note: Partitive genitive, 'best *among*'.
वरम् (varam) - best, excellent, superior
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - excellent, best, noble; a boon, choice
Note: Agrees with 'droṇam'.