Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,97

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-97, verse-29

तांश्चापि सर्वान्संप्रेक्ष्य पुत्रो दुःशासनस्तव ।
पाषाणयोधिनः शूरान्पार्वतीयानचोदयत् ॥२९॥
29. tāṁścāpi sarvānsaṁprekṣya putro duḥśāsanastava ,
pāṣāṇayodhinaḥ śūrānpārvatīyānacodayat.
29. tān ca api sarvān samprekṣya putraḥ duḥśāsanaḥ
tava pāṣāṇayodhinaḥ śūrān pārvatīyān acodayat
29. tava putraḥ duḥśāsanaḥ tān sarvān ca api samprekṣya
pāṣāṇayodhinaḥ śūrān pārvatīyān acodayat
29. And observing all of them, your son Duḥśāsana spurred on the brave mountain-dwellers who fought with stones.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - those foot soldiers/Dasyus (them, those)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • सर्वान् (sarvān) - all of them (the foot soldiers/Dasyus) (all, whole, every)
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, having observed
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (one of the Kaurava brothers) (Duḥśāsana)
  • तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra, to whom Sañjaya is speaking) (your, of you)
  • पाषाणयोधिनः (pāṣāṇayodhinaḥ) - stone fighters, those fighting with stones
  • शूरान् (śūrān) - brave, heroic
  • पार्वतीयान् (pārvatīyān) - mountain-dwellers, mountaineers
  • अचोदयत् (acodayat) - he urged, he incited, he propelled

Words meanings and morphology

तान् (tān) - those foot soldiers/Dasyus (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the previously mentioned soldiers/Dasyus.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'all of them.'
सर्वान् (sarvān) - all of them (the foot soldiers/Dasyus) (all, whole, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root īkṣ (to see) with upasargas sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Subject of 'acodayat'.
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (one of the Kaurava brothers) (Duḥśāsana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (proper name)
तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra, to whom Sañjaya is speaking) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पाषाणयोधिनः (pāṣāṇayodhinaḥ) - stone fighters, those fighting with stones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāṣāṇayodhin
pāṣāṇayodhin - fighting with stones, stone-fighter
Compound of pāṣāṇa (stone) and yodhin (fighter).
Compound type : tatpuruṣa (pāṣāṇa+yodhin)
  • pāṣāṇa – stone, rock
    noun (masculine)
  • yodhin – fighter, warrior
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root yudh (to fight)
    Root: yudh (class 4)
Note: Modifies 'pārvatīyān'.
शूरान् (śūrān) - brave, heroic
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, heroic; hero, warrior
Note: Modifies 'pārvatīyān'.
पार्वतीयान् (pārvatīyān) - mountain-dwellers, mountaineers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārvatīya
pārvatīya - mountain-dweller, mountaineer, relating to mountains
Derived from parvata (mountain)
Note: Direct object of 'acodayat'.
अचोदयत् (acodayat) - he urged, he incited, he propelled
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cud
Imperfect tense, Causative
From root cud (class 1), used in causative (10th class formation codayati). 3rd person singular imperfect active.
Root: cud (class 1)