महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-97, verse-5
अत्यद्भुतमिदं तात त्वत्सकाशाच्छृणोम्यहम् ।
एकस्य बहुभिर्युद्धं शत्रुभिर्वै महारथैः ॥५॥
एकस्य बहुभिर्युद्धं शत्रुभिर्वै महारथैः ॥५॥
5. atyadbhutamidaṁ tāta tvatsakāśācchṛṇomyaham ,
ekasya bahubhiryuddhaṁ śatrubhirvai mahārathaiḥ.
ekasya bahubhiryuddhaṁ śatrubhirvai mahārathaiḥ.
5.
atyadbhutam idam tāta tvatsakāśāt śṛṇomi aham
ekasya bahubhiḥ yuddham śatrubhiḥ vai mahārathaiḥ
ekasya bahubhiḥ yuddham śatrubhiḥ vai mahārathaiḥ
5.
tāta,
ekasya bahubhiḥ mahārathaiḥ śatrubhiḥ vai yuddham (iti) idam atyadbhutam (ahaṃ) tvatsakāśāt śṛṇomi.
ekasya bahubhiḥ mahārathaiḥ śatrubhiḥ vai yuddham (iti) idam atyadbhutam (ahaṃ) tvatsakāśāt śṛṇomi.
5.
O father, I hear this extremely astonishing thing from you: the battle of one (warrior) against many enemies, indeed, great chariot-warriors (mahārathas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - extremely wonderful, very astonishing
- इदम् (idam) - this
- तात (tāta) - O father; dear one (term of address)
- त्वत्सकाशात् (tvatsakāśāt) - from you, from your presence
- शृणोमि (śṛṇomi) - I hear
- अहम् (aham) - I
- एकस्य (ekasya) - of one, belonging to one
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight
- शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
- वै (vai) - indeed, certainly (particle of emphasis)
- महारथैः (mahārathaiḥ) - by great chariot-warriors
Words meanings and morphology
अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - extremely wonderful, very astonishing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyadbhuta
atyadbhuta - very wonderful, extremely marvelous, highly astonishing
Compound type : karmadhāraya (ati+adbhuta)
- ati – very, exceedingly, beyond
indeclinable - adbhuta – wonderful, marvelous, astonishing, miraculous
adjective (neuter)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
तात (tāta) - O father; dear one (term of address)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father; dear one (term of affectionate address, often used for elders)
त्वत्सकाशात् (tvatsakāśāt) - from you, from your presence
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvatsakāśa
tvatsakāśa - your presence, your vicinity
Compound type : tatpuruṣa (tvad+sakāśa)
- tvad – you (stem form)
pronoun - sakāśa – presence, vicinity, proximity
noun (masculine)
शृणोमि (śṛṇomi) - I hear
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śru
Root: śru (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, me
एकस्य (ekasya) - of one, belonging to one
(numeral)
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
वै (vai) - indeed, certainly (particle of emphasis)
(indeclinable)
महारथैः (mahārathaiḥ) - by great chariot-warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great chariot-warrior, a great hero
Compound type : karmadhāraya (mahat+ratha)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ratha – chariot; warrior (who fights from a chariot)
noun (masculine)