Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,97

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-97, verse-26

वनायुजान्पार्वतीयान्काम्बोजारट्टबाह्लिकान् ।
तथा हयवरान्राजन्निजघ्ने तत्र सात्यकिः ॥२६॥
26. vanāyujānpārvatīyānkāmbojāraṭṭabāhlikān ,
tathā hayavarānrājannijaghne tatra sātyakiḥ.
26. vanāyujān pārvatīyān kāmbojāraṭṭabāhlikān
tathā hayavarān rājan nijaghne tatra sātyakiḥ
26. rājan tatra sātyakiḥ vanāyujān pārvatīyān
kāmbojāraṭṭabāhlikān tathā hayavarān nijaghne
26. O king (rājan), Sātyaki there killed the finest horses (hayavarān) from Vanāyu, the mountainous regions, and also from Kāmboja, Araṭṭa, and Bāhlika.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वनायुजान् (vanāyujān) - horses originating from the region of Vanāyu, known for its excellent horses (those from Vanāyu, Vanāyu horses)
  • पार्वतीयान् (pārvatīyān) - horses from the mountainous regions (those from the mountains, mountain-born)
  • काम्बोजारट्टबाह्लिकान् (kāmbojāraṭṭabāhlikān) - horses from the regions of Kāmboja, Araṭṭa, and Bāhlika, known for horses (those from Kāmboja, Araṭṭa, and Bāhlika)
  • तथा (tathā) - and, similarly, thus
  • हयवरान् (hayavarān) - excellent horses, best horses
  • राजन् (rājan) - O king
  • निजघ्ने (nijaghne) - he killed, he struck down
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki, a Vṛṣṇi hero and warrior (Sātyaki)

Words meanings and morphology

वनायुजान् (vanāyujān) - horses originating from the region of Vanāyu, known for its excellent horses (those from Vanāyu, Vanāyu horses)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vanāyuja
vanāyuja - born in Vanāyu (a country known for horses)
Compound type : Tatpuruṣa (vanāyu+ja)
  • vanāyu – Vanāyu (a country or region, especially known for horses)
    proper noun (masculine)
  • ja – born from, produced by
    adjective (masculine)
    suffix from root jan
    Derived from root jan with suffix -a.
    Root: jan (class 4)
पार्वतीयान् (pārvatīyān) - horses from the mountainous regions (those from the mountains, mountain-born)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pārvatīya
pārvatīya - mountainous, belonging to a mountain, from the mountains
Derived from parvata (mountain) with suffix -īya.
काम्बोजारट्टबाह्लिकान् (kāmbojāraṭṭabāhlikān) - horses from the regions of Kāmboja, Araṭṭa, and Bāhlika, known for horses (those from Kāmboja, Araṭṭa, and Bāhlika)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kāmbojāraṭṭabāhlika
kāmbojāraṭṭabāhlika - belonging to Kāmboja, Araṭṭa, and Bāhlika
Compound of regional names followed by an implied suffix indicating origin.
Compound type : Dvandva (kāmboja+araṭṭa+bāhlika)
  • kāmboja – Kāmboja (name of a country or its inhabitants)
    proper noun (masculine)
  • araṭṭa – Araṭṭa (name of a country or its inhabitants)
    proper noun (masculine)
  • bāhlika – Bāhlika (name of a country or its inhabitants, Bactria)
    proper noun (masculine)
तथा (tathā) - and, similarly, thus
(indeclinable)
हयवरान् (hayavarān) - excellent horses, best horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of hayavara
hayavara - excellent horse, best horse
Compound type : Tatpuruṣa (haya+vara)
  • haya – horse
    noun (masculine)
  • vara – excellent, best, finest
    adjective (masculine)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
निजघ्ने (nijaghne) - he killed, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of han
Perfect tense, 3rd person singular, active voice (Ātmanepada ending)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Ātmanepada ending is used for perfect tense of this root with prefix.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki, a Vṛṣṇi hero and warrior (Sātyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (name of a Vṛṣṇi hero, Kṛṣṇa's charioteer, pupil of Arjuna)