महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-90, verse-36
ततः क्रुद्धो रणे राजन्हृदिकस्यात्मसंभवः ।
अभिदुद्राव वेगेन याज्ञसेनिं महारथम् ॥३६॥
अभिदुद्राव वेगेन याज्ञसेनिं महारथम् ॥३६॥
36. tataḥ kruddho raṇe rājanhṛdikasyātmasaṁbhavaḥ ,
abhidudrāva vegena yājñaseniṁ mahāratham.
abhidudrāva vegena yājñaseniṁ mahāratham.
36.
tataḥ kruddhaḥ raṇe rājan hṛdikasya ātmasaṃbhavaḥ
abhidudrāva vegena yājñaseniṃ mahāratham
abhidudrāva vegena yājñaseniṃ mahāratham
36.
rājan tataḥ raṇe kruddhaḥ hṛdikasya ātmasaṃbhavaḥ
vegena yājñaseniṃ mahāratham abhidudrāva
vegena yājñaseniṃ mahāratham abhidudrāva
36.
Then, O King, the son of Hṛdika (Kṛtavarman), enraged in battle, rapidly rushed towards Dhṛṣṭadyumna, the great charioteer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, after that
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- रणे (raṇe) - in battle, in combat, on the battlefield
- राजन् (rājan) - O King
- हृदिकस्य (hṛdikasya) - of Hṛdika
- आत्मसंभवः (ātmasaṁbhavaḥ) - the son (Kṛtavarman) (son, born of oneself)
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked, assailed
- वेगेन (vegena) - with speed, rapidly, swiftly
- याज्ञसेनिं (yājñaseniṁ) - towards Dhṛṣṭadyumna (towards the son of Yajñasena (Dhṛṣṭadyumna))
- महारथम् (mahāratham) - great charioteer, warrior with a great chariot
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, after that
(indeclinable)
Ablative form of 'tad' (that) used as an indeclinable adverb.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious, wrathful
Past Passive Participle
Derived from the root 'krudh' (to be angry) with the past passive participle suffix 'kta'.
Root: krudh (class 4)
रणे (raṇe) - in battle, in combat, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
हृदिकस्य (hṛdikasya) - of Hṛdika
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hṛdika
hṛdika - Hṛdika (name of a king, father of Kṛtavarman)
आत्मसंभवः (ātmasaṁbhavaḥ) - the son (Kṛtavarman) (son, born of oneself)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmasaṃbhava
ātmasaṁbhava - born of oneself, son, offspring
Compound type : tatpuruṣa (ātman+saṃbhava)
- ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine) - saṃbhava – birth, origin, born, produced
noun (masculine)
Derived from the root 'bhū' (to be, to become) with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked, assailed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of abhidudrāva
Perfect tense (Liṭ), 3rd person singular, active voice (parasmaipada) of the root 'drā' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: drā (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, rapidly, swiftly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impulse, current
याज्ञसेनिं (yājñaseniṁ) - towards Dhṛṣṭadyumna (towards the son of Yajñasena (Dhṛṣṭadyumna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yājñaseni
yājñaseni - son of Yajñasena; Dhṛṣṭadyumna
A patronymic derived from Yajñasena (another name for Drupada).
महारथम् (mahāratham) - great charioteer, warrior with a great chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, a great warrior (one who can fight 10,000 warriors)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ratha)
- mahat – great, large, mighty, excellent
adjective (neuter) - ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine)