महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-90, verse-11
सहदेवस्तु विंशत्या धर्मराजश्च पञ्चभिः ।
शतेन नकुलश्चापि हार्दिक्यं समविध्यत ॥११॥
शतेन नकुलश्चापि हार्दिक्यं समविध्यत ॥११॥
11. sahadevastu viṁśatyā dharmarājaśca pañcabhiḥ ,
śatena nakulaścāpi hārdikyaṁ samavidhyata.
śatena nakulaścāpi hārdikyaṁ samavidhyata.
11.
sahadevaḥ tu viṃśatyā dharmarājaḥ ca pañcabhiḥ
śatena nakulaḥ ca api hārdikyam samavidhyat
śatena nakulaḥ ca api hārdikyam samavidhyat
11.
tu sahadevaḥ viṃśatyā,
ca dharmarājaḥ pañcabhiḥ,
ca api nakulaḥ śatena hārdikyam samavidhyat.
ca dharmarājaḥ pañcabhiḥ,
ca api nakulaḥ śatena hārdikyam samavidhyat.
11.
Sahadeva, however, struck Hārdikya with twenty (arrows), and the king of natural law (dharmarāja) (Yudhiṣṭhira) with five, and Nakula also with a hundred (arrows).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (a Pāṇḍava prince))
- तु (tu) - however, on the other hand (but, indeed, on the other hand)
- विंशत्या (viṁśatyā) - with twenty (arrows) (with twenty)
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), the king of natural law (dharma) (King of Dharma (Yudhiṣṭhira))
- च (ca) - and (and, also)
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (with five)
- शतेन (śatena) - with a hundred (arrows) (with a hundred)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (a Pāṇḍava prince))
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- हार्दिक्यम् (hārdikyam) - Hārdikya (Kṛtavarman) (Hārdikya (a proper name, Kṛtavarman))
- समविध्यत् (samavidhyat) - he struck/pierced (he pierced, he struck)
Words meanings and morphology
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (a Pāṇḍava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of one of the Pāṇḍava twins)
Note: Subject of implied action.
तु (tu) - however, on the other hand (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Indicates a slight contrast or continuation.
विंशत्या (viṁśatyā) - with twenty (arrows) (with twenty)
(numeral)
Note: Implicitly refers to arrows (śaraiḥ).
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), the king of natural law (dharma) (King of Dharma (Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma, king of justice; Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Another subject of the implied action.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects `dharmarājaḥ` to `sahadevaḥ`.
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (with five)
(numeral)
Note: Implicitly refers to arrows (śaraiḥ).
शतेन (śatena) - with a hundred (arrows) (with a hundred)
(numeral)
Note: Implicitly refers to arrows (śaraiḥ).
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (a Pāṇḍava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (name of one of the Pāṇḍava twins), mongoose
Note: Another subject of the implied action.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects `nakulaḥ` to the previous subjects.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes `nakulaḥ` also performed the action.
हार्दिक्यम् (hārdikyam) - Hārdikya (Kṛtavarman) (Hārdikya (a proper name, Kṛtavarman))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hārdikya
hārdikya - descendant of Hṛdika; Kṛtavarman
A patronymic from Hṛdika
Note: Object of `samavidhyat`.
समविध्यत् (samavidhyat) - he struck/pierced (he pierced, he struck)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samavidhyat
Imperfect Indicative
Derived from root vyadh (to pierce, strike) with upasarga sam, imperfect tense, Parasmaipada
Prefix: sam
Root: vyadh (class 4)