महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-90, verse-25
भोजस्तु क्षतसर्वाङ्गो भीमसेनेन मारिष ।
रक्ताशोक इवोत्फुल्लो व्यभ्राजत रणाजिरे ॥२५॥
रक्ताशोक इवोत्फुल्लो व्यभ्राजत रणाजिरे ॥२५॥
25. bhojastu kṣatasarvāṅgo bhīmasenena māriṣa ,
raktāśoka ivotphullo vyabhrājata raṇājire.
raktāśoka ivotphullo vyabhrājata raṇājire.
25.
bhojaḥ tu kṣatasarvāṅgaḥ bhīmasenena māriṣa
raktāśokaḥ iva utphullaḥ vyabhrājata raṇājire
raktāśokaḥ iva utphullaḥ vyabhrājata raṇājire
25.
māriṣa tu bhīmasenena kṣatasarvāṅgaḥ bhojaḥ
utphullaḥ raktāśokaḥ iva raṇājire vyabhrājata
utphullaḥ raktāśokaḥ iva raṇājire vyabhrājata
25.
O respected one, Bhoja, with all his limbs wounded by Bhimasena, shone splendidly on the battlefield like a fully bloomed red Aśoka tree.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भोजः (bhojaḥ) - The warrior Bhoja, an opponent of Bhima. (Bhoja (proper name))
- तु (tu) - Indicates a contrast or continuation from the previous verse. (but, indeed, on the other hand)
- क्षतसर्वाङ्गः (kṣatasarvāṅgaḥ) - Describes Bhoja's state after being struck by Bhima. (having all limbs wounded)
- भीमसेनेन (bhīmasenena) - The agent of Bhoja's wounding. (by Bhimasena)
- मारिष (māriṣa) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O respected one, O noble one)
- रक्ताशोकः (raktāśokaḥ) - Used in a simile to describe Bhoja's appearance covered in blood. (red Aśoka tree)
- इव (iva) - Particle of comparison for the simile. (like, as, as if)
- उत्फुल्लः (utphullaḥ) - Describing the Aśoka tree (and by simile, Bhoja's bloody appearance). (fully bloomed, expanded, opened)
- व्यभ्राजत (vyabhrājata) - Describing Bhoja's appearance on the battlefield. (shone, appeared splendid)
- रणाजिरे (raṇājire) - Location where Bhoja was fighting. (on the battlefield, in the arena of battle)
Words meanings and morphology
भोजः (bhojaḥ) - The warrior Bhoja, an opponent of Bhima. (Bhoja (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhoja
bhoja - Bhoja (a name, specific warrior or king); a feeder, enjoyer
तु (tu) - Indicates a contrast or continuation from the previous verse. (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
क्षतसर्वाङ्गः (kṣatasarvāṅgaḥ) - Describes Bhoja's state after being struck by Bhima. (having all limbs wounded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣatasarvāṅga
kṣatasarvāṅga - having all limbs wounded, whose whole body is injured
Compound type : bahuvrīhi (kṣata+sarvāṅga)
- kṣata – wounded, injured, broken
adjective
Past Passive Participle
Derived from root kṣan (to hurt)
Root: kṣan (class 8) - sarvāṅga – all limbs, entire body
noun (neuter)
भीमसेनेन (bhīmasenena) - The agent of Bhoja's wounding. (by Bhimasena)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name, another name for Bhima)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, formidable
adjective - senā – army, host, strength
noun (feminine)
मारिष (māriṣa) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O respected one, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - sir, respected one, noble one (a term of address)
रक्ताशोकः (raktāśokaḥ) - Used in a simile to describe Bhoja's appearance covered in blood. (red Aśoka tree)
(noun)
Nominative, masculine, singular of raktāśoka
raktāśoka - red Aśoka tree (Saraca asoca)
Compound type : tatpuruṣa (rakta+aśoka)
- rakta – red, colored, dyed, passionate
adjective
Past Passive Participle
Derived from root rañj (to dye, color)
Root: rañj (class 1) - aśoka – Aśoka tree (Saraca asoca), free from sorrow
noun (masculine)
इव (iva) - Particle of comparison for the simile. (like, as, as if)
(indeclinable)
उत्फुल्लः (utphullaḥ) - Describing the Aśoka tree (and by simile, Bhoja's bloody appearance). (fully bloomed, expanded, opened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utphulla
utphulla - fully bloomed, expanded, open, prominent
Past Passive Participle
Derived from root sphul/phull (to blossom, expand) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: phull (class 1)
Note: Refers to the Aśoka tree, and by implication, Bhoja.
व्यभ्राजत (vyabhrājata) - Describing Bhoja's appearance on the battlefield. (shone, appeared splendid)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhrāj
Imperfect Middle
Root bhrāj (1st class, Ā.P. - bhrājate); imperfect form with augment vi- and a-
Prefix: vi
Root: bhrāj (class 1)
रणाजिरे (raṇājire) - Location where Bhoja was fighting. (on the battlefield, in the arena of battle)
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇājira
raṇājira - battlefield, arena of war
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+ajira)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine) - ajira – courtyard, arena, plain
noun (neuter)