महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-90, verse-33
अथान्यद्धनुरादाय त्यक्त्वा तच्च महद्धनुः ।
विशीर्णं भरतश्रेष्ठ हार्दिक्यः परवीरहा ॥३३॥
विशीर्णं भरतश्रेष्ठ हार्दिक्यः परवीरहा ॥३३॥
33. athānyaddhanurādāya tyaktvā tacca mahaddhanuḥ ,
viśīrṇaṁ bharataśreṣṭha hārdikyaḥ paravīrahā.
viśīrṇaṁ bharataśreṣṭha hārdikyaḥ paravīrahā.
33.
atha anyat dhanuḥ ādāya tyaktvā tat ca mahat dhanuḥ
viśīrṇam bharataśreṣṭha hārdikyaḥ paravīrahā
viśīrṇam bharataśreṣṭha hārdikyaḥ paravīrahā
33.
atha,
bharataśreṣṭha,
hārdikyaḥ paravīrahā,
tat ca viśīrṇam mahat dhanuḥ tyaktvā,
anyat dhanuḥ ādāya
bharataśreṣṭha,
hārdikyaḥ paravīrahā,
tat ca viśīrṇam mahat dhanuḥ tyaktvā,
anyat dhanuḥ ādāya
33.
Then, O best of the Bharatas, Hārdikya, the slayer of hostile heroes, having abandoned that great, shattered bow, took up another (bow).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- अन्यत् (anyat) - another (other, another)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- आदाय (ādāya) - took up (having taken) (having taken, taking)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
- तत् (tat) - that (bow) (that)
- च (ca) - also (and, also)
- महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- विशीर्णम् (viśīrṇam) - shattered (shattered, broken, torn)
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas
- हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Hārdikya (Kṛtavarman)
- परवीरहा (paravīrahā) - slayer of hostile heroes, destroyer of enemy warriors
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - another (other, another)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
आदाय (ādāya) - took up (having taken) (having taken, taking)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root dā (to give) with prefix ā (towards) and absolutive suffix -ya.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Absolutive (gerund).
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root tyaj (to abandon, leave) with absolutive suffix -tvā.
Root: tyaj (class 1)
Note: Absolutive (gerund).
तत् (tat) - that (bow) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
विशीर्णम् (viśīrṇam) - shattered (shattered, broken, torn)
(participle)
Nominative, neuter, singular of viśīrṇa
viśīrṇa - shattered, broken, torn, fallen to pieces
Past Passive Participle
Derived from root śṝ (to break, crush) with prefix vi and past passive participle suffix -na.
Prefix: vi
Root: śṝ (class 9)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best among the Bharatas (descendants of Bharata)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – Bharata (name of an ancient king, ancestor of Kuru and Pāṇḍu), a descendant of Bharata
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative form of praśasya (excellent).
हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Hārdikya (Kṛtavarman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hārdikya
hārdikya - Hārdikya (patronymic of Kṛtavarman, son of Hṛdika)
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of hostile heroes, destroyer of enemy warriors
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahā
paravīrahā - slayer of enemy heroes, destroyer of hostile warriors
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+hantṛ)
- para – other, hostile, enemy
adjective (masculine) - vīra – hero, warrior, brave man
noun (masculine) - hantṛ – killer, slayer, destroyer
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root han (to strike, kill) with agent suffix -tṛ.
Root: han (class 2)