महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-90, verse-21
तामापतन्तीं सहसा युगान्ताग्निसमप्रभाम् ।
द्वाभ्यां शराभ्यां हार्दिक्यो निचकर्त द्विधा तदा ॥२१॥
द्वाभ्यां शराभ्यां हार्दिक्यो निचकर्त द्विधा तदा ॥२१॥
21. tāmāpatantīṁ sahasā yugāntāgnisamaprabhām ,
dvābhyāṁ śarābhyāṁ hārdikyo nicakarta dvidhā tadā.
dvābhyāṁ śarābhyāṁ hārdikyo nicakarta dvidhā tadā.
21.
tām āpatantīm sahasā yugānta agni samaprabhām
dvābhyām śarābhyām hārdikyaḥ nicakarta dvidhā tadā
dvābhyām śarābhyām hārdikyaḥ nicakarta dvidhā tadā
21.
tadā hārdikyaḥ tām āpatantīm sahasā yugānta agni
samaprabhām dvābhyām śarābhyām dvidhā nicakarta
samaprabhām dvābhyām śarābhyām dvidhā nicakarta
21.
Then Hārdikya (Kṛtavarman), with two arrows, suddenly cut in two that approaching (śakti) which shone like the fire at the end of a cosmic age.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that
- आपतन्तीम् (āpatantīm) - approaching, falling upon
- सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcefully
- युगान्त (yugānta) - end of an eon, end of an age
- अग्नि (agni) - fire
- समप्रभाम् (samaprabhām) - having similar brilliance, resembling in splendor
- द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two
- शराभ्याम् (śarābhyām) - with arrows
- हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Hārdikya (Kṛtavarman)
- निचकर्त (nicakarta) - cut down, severed, cut off
- द्विधा (dvidhā) - in two parts, in two ways
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to the śakti (power/spear).
आपतन्तीम् (āpatantīm) - approaching, falling upon
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āpatant
āpatant - approaching, falling upon, rushing
Present Active Participle
From root √pat (to fall) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcefully
(indeclinable)
युगान्त (yugānta) - end of an eon, end of an age
(noun)
masculine, singular of yugānta
yugānta - end of an eon, end of an age, dissolution of the world
Compound of yuga (age/eon) + anta (end).
Compound type : tatpuruṣa (yuga+anta)
- yuga – age, eon, epoch
noun (neuter) - anta – end, limit, conclusion
noun (masculine)
Note: Part of the compound 'yugāntāgnisamaprabhām'.
अग्नि (agni) - fire
(noun)
masculine, singular of agni
agni - fire (god of fire), sacred fire
Note: Part of the compound 'yugāntāgnisamaprabhām'.
समप्रभाम् (samaprabhām) - having similar brilliance, resembling in splendor
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samaprabha
samaprabha - having similar brilliance, resembling in splendor, shining equally
Compound of sama (equal, similar) + prabhā (light, splendor).
Compound type : bahuvrīhi (sama+prabhā)
- sama – equal, similar, like
adjective - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)
From pra-√bhā (to shine forth).
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Final part of the compound 'yugāntāgnisamaprabhām'.
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - with two
(numeral)
शराभ्याम् (śarābhyām) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, dual of śara
śara - arrow, reed
हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Hārdikya (Kṛtavarman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hārdikya
hārdikya - Hārdikya (patronymic of Kṛtavarman)
Descendant of Hṛdika.
निचकर्त (nicakarta) - cut down, severed, cut off
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛt
Root: kṛt (class 6)
Note: Verb formed with prefix ni-.
द्विधा (dvidhā) - in two parts, in two ways
(indeclinable)
From dvi (two) + suffix -dhā (in parts, ways).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)