महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-90, verse-42
स गाढविद्धो व्यथितो रथोपस्थ उपाविशत् ।
विसृजन्सशरं चापं मूर्छयाभिपरिप्लुतः ॥४२॥
विसृजन्सशरं चापं मूर्छयाभिपरिप्लुतः ॥४२॥
42. sa gāḍhaviddho vyathito rathopastha upāviśat ,
visṛjansaśaraṁ cāpaṁ mūrchayābhipariplutaḥ.
visṛjansaśaraṁ cāpaṁ mūrchayābhipariplutaḥ.
42.
saḥ gāḍhaviddhaḥ vyathitaḥ rathopasthe upāviśat
visṛjan saśaraṃ cāpaṃ mūrcchayā abhipariplutaḥ
visṛjan saśaraṃ cāpaṃ mūrcchayā abhipariplutaḥ
42.
saḥ gāḍhaviddhaḥ vyathitaḥ mūrcchayā abhipariplutaḥ
saśaraṃ cāpaṃ visṛjan rathopasthe upāviśat
saśaraṃ cāpaṃ visṛjan rathopasthe upāviśat
42.
Deeply wounded and distressed, he sat down on the chariot platform, letting go of his bow with its arrow, completely overwhelmed by unconsciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- गाढविद्धः (gāḍhaviddhaḥ) - deeply wounded, severely pierced
- व्यथितः (vyathitaḥ) - distressed, pained, troubled
- रथोपस्थे (rathopasthe) - on the chariot platform, on the chariot floor
- उपाविशत् (upāviśat) - he sat down
- विसृजन् (visṛjan) - abandoning, letting go, leaving
- सशरं (saśaraṁ) - with an arrow, having arrows
- चापं (cāpaṁ) - bow
- मूर्च्छया (mūrcchayā) - by faintness, by unconsciousness
- अभिपरिप्लुतः (abhipariplutaḥ) - overwhelmed, covered, immersed
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गाढविद्धः (gāḍhaviddhaḥ) - deeply wounded, severely pierced
(participle)
Nominative, masculine, singular of gāḍhaviddha
gāḍhaviddha - deeply pierced, thoroughly struck
Past Passive Participle (compound)
Compound of 'gāḍha' (deeply) and 'viddha' (pierced, PPP of √vyadh).
Compound type : karmadhāraya (gāḍha+viddha)
- gāḍha – deep, firm, intense, severe
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √gah (गह्) 'to be deep, impenetrable'
Root: gah (class 1) - viddha – pierced, wounded, struck
participle
Past Passive Participle
Root √vyadh (व्यध्) 'to pierce' + P.P.P. suffix -ta.
Root: vyadh (class 4)
व्यथितः (vyathitaḥ) - distressed, pained, troubled
(participle)
Nominative, masculine, singular of vyathita
vyathita - troubled, pained, distressed, agitated
Past Passive Participle
Root √vyath (व्यथ्) 'to be troubled' + P.P.P. suffix -ta.
Root: vyath (class 1)
रथोपस्थे (rathopasthe) - on the chariot platform, on the chariot floor
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - chariot platform, the floor of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - upastha – lap, thigh, surface, platform
noun (masculine)
Prefix: upa
उपाविशत् (upāviśat) - he sat down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √viś
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
विसृजन् (visṛjan) - abandoning, letting go, leaving
(participle)
Nominative, masculine, singular of visṛjat
visṛjat - letting go, abandoning, emitting
Present Active Participle
Root √sṛj (सृज्) 'to let go, create', with upasarga 'vi-'. 6th conjugation, parasmaipada. Present Active Participle suffix -at.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
सशरं (saśaraṁ) - with an arrow, having arrows
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saśara
saśara - together with an arrow, furnished with arrows
Compound type : bahuvrīhi (sa+śara)
- sa – with, together with
indeclinable - śara – arrow
noun (masculine)
चापं (cāpaṁ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow
मूर्च्छया (mūrcchayā) - by faintness, by unconsciousness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mūrcchā
mūrcchā - faintness, unconsciousness, stupefaction
अभिपरिप्लुतः (abhipariplutaḥ) - overwhelmed, covered, immersed
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhiparipluta
abhiparipluta - overwhelmed, inundated, covered, filled
Past Passive Participle
Root √plu (प्लु) 'to float, swim', with upasargas 'abhi-' and 'pari-'. P.P.P. suffix -ta.
Prefixes: abhi+pari
Root: plu (class 1)