महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-90, verse-17
भीमसेनं तथा दृष्ट्वा धर्मराजपुरोगमाः ।
विसृजन्तः शरान्घोरान्कृतवर्माणमार्दयन् ॥१७॥
विसृजन्तः शरान्घोरान्कृतवर्माणमार्दयन् ॥१७॥
17. bhīmasenaṁ tathā dṛṣṭvā dharmarājapurogamāḥ ,
visṛjantaḥ śarānghorānkṛtavarmāṇamārdayan.
visṛjantaḥ śarānghorānkṛtavarmāṇamārdayan.
17.
bhīmasenam tathā dṛṣṭvā dharmarājapurogamāḥ
visṛjantaḥ śarān ghorān kṛtavarmāṇam ārdayan
visṛjantaḥ śarān ghorān kṛtavarmāṇam ārdayan
17.
tathā bhīmasenam dṛṣṭvā dharmarājapurogamāḥ
ghorān śarān visṛjantaḥ kṛtavarmāṇam ārdayan
ghorān śarān visṛjantaḥ kṛtavarmāṇam ārdayan
17.
Seeing Bhīmasena in that state, those led by Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) tormented Kṛtavarmā by releasing terrible arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena (Bhīmasena (accusative))
- तथा (tathā) - in that state (of distress/wounding) (thus, in that manner, so)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing (having seen)
- धर्मराजपुरोगमाः (dharmarājapurogamāḥ) - those led by Yudhiṣṭhira (those who have Dharmarāja as their leader)
- विसृजन्तः (visṛjantaḥ) - (while) releasing (releasing, discharging, throwing)
- शरान् (śarān) - arrows (arrows (accusative plural))
- घोरान् (ghorān) - terrible (arrows) (terrible, dreadful, fierce)
- कृतवर्माणम् (kṛtavarmāṇam) - Kṛtavarmā (Kṛtavarmā (accusative))
- आर्दयन् (ārdayan) - they afflicted (with arrows) (they tormented, they afflicted)
Words meanings and morphology
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena (Bhīmasena (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (one of the Pāṇḍavas)
तथा (tathā) - in that state (of distress/wounding) (thus, in that manner, so)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing (having seen)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
धर्मराजपुरोगमाः (dharmarājapurogamāḥ) - those led by Yudhiṣṭhira (those who have Dharmarāja as their leader)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmarājapurogama
dharmarājapurogama - having Dharmarāja as leader, led by Dharmarāja
Compound type : bahuvrīhi (dharmarāja+puras+gama)
- dharmarāja – king of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira
proper noun (masculine) - puras – before, in front, first
indeclinable - gama – going, leading, moving
adjective (masculine)
Derived from root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the Pāṇḍava warriors, with Yudhiṣṭhira as their leader.
विसृजन्तः (visṛjantaḥ) - (while) releasing (releasing, discharging, throwing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of visṛjat
visṛjat - releasing, discharging, abandoning
Present Active Participle
Derived from root 'sṛj' (to create, to let go) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Describes the Pāṇḍavas.
शरान् (śarān) - arrows (arrows (accusative plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
घोरान् (ghorān) - terrible (arrows) (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, awful
Note: Describes the arrows (śarān).
कृतवर्माणम् (kṛtavarmāṇam) - Kṛtavarmā (Kṛtavarmā (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛtavarmā
kṛtavarmā - Kṛtavarmā (a warrior, ally of the Kauravas)
Note: The target of the Pāṇḍavas' attack.
आर्दयन् (ārdayan) - they afflicted (with arrows) (they tormented, they afflicted)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of ard
Imperfect Active
Imperfect tense, 3rd person plural, P. (Parasmaipada). Causal form from root 'ṛdh'.
Root: ard (class 10)