महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-61, verse-28
एतेषां मतमाज्ञाय यदि वर्तेत पुत्रकः ।
सज्ञातिमित्रः ससुहृच्चिरं जीवेदनामयः ॥२८॥
सज्ञातिमित्रः ससुहृच्चिरं जीवेदनामयः ॥२८॥
28. eteṣāṁ matamājñāya yadi varteta putrakaḥ ,
sajñātimitraḥ sasuhṛcciraṁ jīvedanāmayaḥ.
sajñātimitraḥ sasuhṛcciraṁ jīvedanāmayaḥ.
28.
eteṣām matam ājñāya yadi varteta putrakaḥ
sajñātimitraḥ sasuhṛt ciram jīvet anāmayaḥ
sajñātimitraḥ sasuhṛt ciram jīvet anāmayaḥ
28.
yadi putrakaḥ eteṣām matam ājñāya varteta,
sajñātimitraḥ sasuhṛt anāmayaḥ ciram jīvet
sajñātimitraḥ sasuhṛt anāmayaḥ ciram jīvet
28.
If my son (putraka) were to act, having understood the opinion of these (wise people), he would live long and free from illness, along with his kinsmen, friends, and well-wishers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतेषाम् (eteṣām) - of these (wise people mentioned in the previous verses) (of these)
- मतम् (matam) - opinion, advice (opinion, thought, advice, view)
- आज्ञाय (ājñāya) - having understood (their opinion) (having known, having understood)
- यदि (yadi) - if, in case
- वर्तेत (varteta) - he would act (accordingly) (he would act, he should behave, he should be)
- पुत्रकः (putrakaḥ) - my son (putraka), referring to Duryodhana (Dhṛtarāṣṭra's speech) (son, little son, dear son)
- सज्ञातिमित्रः (sajñātimitraḥ) - along with his kinsmen and friends (with kinsmen and friends, having kinsmen and friends)
- ससुहृत् (sasuhṛt) - along with his well-wishers (with well-wishers, having friends)
- चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
- जीवेत् (jīvet) - he would live, he should live
- अनामयः (anāmayaḥ) - free from illness, healthy (without illness, healthy, well)
Words meanings and morphology
एतेषाम् (eteṣām) - of these (wise people mentioned in the previous verses) (of these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etat
etat - this, that (demonstrative pronoun)
मतम् (matam) - opinion, advice (opinion, thought, advice, view)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - opinion, thought, view, advice; considered, intended, approved
Past Passive Participle
Derived from root man- (to think)
Root: man (class 4)
आज्ञाय (ājñāya) - having understood (their opinion) (having known, having understood)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root jñā- (to know) with prefix ā- and suffix -ya
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
वर्तेत (varteta) - he would act (accordingly) (he would act, he should behave, he should be)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
पुत्रकः (putrakaḥ) - my son (putraka), referring to Duryodhana (Dhṛtarāṣṭra's speech) (son, little son, dear son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putraka
putraka - son (often used endearingly or diminutively); boy, lad
सज्ञातिमित्रः (sajñātimitraḥ) - along with his kinsmen and friends (with kinsmen and friends, having kinsmen and friends)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sajñātimitra
sajñātimitra - having kinsmen and friends, accompanied by kinsmen and friends
Compound type : bahuvrīhi (sa+jñāti+mitra)
- sa – with, together with (prefix)
indeclinable - jñāti – kinsman, relative, family member
noun (masculine)
Root: jñā (class 9) - mitra – friend, companion
noun (masculine)
ससुहृत् (sasuhṛt) - along with his well-wishers (with well-wishers, having friends)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasuhṛd
sasuhṛd - having well-wishers, accompanied by friends
Compound type : bahuvrīhi (sa+suhṛd)
- sa – with, together with (prefix)
indeclinable - suhṛd – friend, well-wisher, benevolent
noun (masculine)
चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
(indeclinable)
जीवेत् (jīvet) - he would live, he should live
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jīv
Root: jīv (class 1)
अनामयः (anāmayaḥ) - free from illness, healthy (without illness, healthy, well)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāmaya
anāmaya - free from illness, healthy, well, hale
Compound type : bahuvrīhi (an+āmaya)
- an – not, un- (negative prefix)
indeclinable - āmaya – illness, sickness, disease
noun (masculine)
From root am- (to be sick)
Prefix: ā
Root: am (class 10)