महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-61, verse-25
ततो दुःशासनस्यैव कर्णस्य च मतं द्वयोः ।
अन्ववर्तत हित्वा मां कृष्टः कालेन दुर्मतिः ॥२५॥
अन्ववर्तत हित्वा मां कृष्टः कालेन दुर्मतिः ॥२५॥
25. tato duḥśāsanasyaiva karṇasya ca mataṁ dvayoḥ ,
anvavartata hitvā māṁ kṛṣṭaḥ kālena durmatiḥ.
anvavartata hitvā māṁ kṛṣṭaḥ kālena durmatiḥ.
25.
tataḥ duḥśāsanasya eva karṇasya ca matam dvayoḥ
anvavartata hitvā mām kṛṣṭaḥ kālena durmatiḥ
anvavartata hitvā mām kṛṣṭaḥ kālena durmatiḥ
25.
tataḥ durmatiḥ kālena kṛṣṭaḥ mām hitvā
duḥśāsanasya karṇasya ca dvayoḥ matam anvavartata
duḥśāsanasya karṇasya ca dvayoḥ matam anvavartata
25.
Then, that ill-minded person, dragged by fate (kāla), disregarded my advice and followed the opinion of Duḥśāsana and Karṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
- दुःशासनस्य (duḥśāsanasya) - of Duḥśāsana, Dhṛtarāṣṭra's second son (of Duḥśāsana)
- एव (eva) - only, alone (only, alone, indeed)
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa, son of Kuntī and Sūrya (of Karṇa)
- च (ca) - and, also
- मतम् (matam) - opinion, advice (opinion, thought, advice, view)
- द्वयोः (dvayoḥ) - of the two (Duḥśāsana and Karṇa) (of the two)
- अन्ववर्तत (anvavartata) - followed (their advice) (followed, conformed to)
- हित्वा (hitvā) - having disregarded (my advice) (having abandoned, having disregarded)
- माम् (mām) - me
- कृष्टः (kṛṣṭaḥ) - dragged, pulled (by fate) (dragged, pulled, drawn)
- कालेन (kālena) - by fate (kāla) (by time, by fate)
- दुर्मतिः (durmatiḥ) - that ill-minded person (Duryodhana) (ill-minded, foolish, evil-minded)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
दुःशासनस्य (duḥśāsanasya) - of Duḥśāsana, Dhṛtarāṣṭra's second son (of Duḥśāsana)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (a proper name); badly ruled; difficult to be ruled
Compound type : tatpuruṣa (dus+śāsana)
- dus – bad, difficult, evil
indeclinable - śāsana – ruling, governing, teaching, command
noun (neuter)
From root śās- (to rule, command)
Root: śās (class 2)
एव (eva) - only, alone (only, alone, indeed)
(indeclinable)
कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa, son of Kuntī and Sūrya (of Karṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a proper name); ear
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मतम् (matam) - opinion, advice (opinion, thought, advice, view)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - opinion, thought, view, advice; considered, intended, approved
Past Passive Participle
From root man- (to think)
Root: man (class 4)
द्वयोः (dvayoḥ) - of the two (Duḥśāsana and Karṇa) (of the two)
(numeral)
अन्ववर्तत (anvavartata) - followed (their advice) (followed, conformed to)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of anu-vṛt
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
हित्वा (hitvā) - having disregarded (my advice) (having abandoned, having disregarded)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root hā- (to abandon) with suffix -tvā
Root: hā (class 3)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
कृष्टः (kṛṣṭaḥ) - dragged, pulled (by fate) (dragged, pulled, drawn)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṭa
kṛṣṭa - dragged, pulled, drawn; ploughed; cultivated
Past Passive Participle
Derived from root kṛṣ- (to pull, to drag)
Root: kṛṣ (class 6)
कालेन (kālena) - by fate (kāla) (by time, by fate)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, fate, destiny, death
दुर्मतिः (durmatiḥ) - that ill-minded person (Duryodhana) (ill-minded, foolish, evil-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, foolish; an evil mind, folly
Compound type : bahuvrīhi (dur+mati)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - mati – mind, thought, intelligence, opinion
noun (feminine)
From root man- (to think)
Root: man (class 4)