महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-61, verse-2
जानन्तस्तस्य कर्माणि कुरवः सव्यसाचिनः ।
कथं तत्किल्बिषं कृत्वा निर्भया ब्रूहि मामकाः ॥२॥
कथं तत्किल्बिषं कृत्वा निर्भया ब्रूहि मामकाः ॥२॥
2. jānantastasya karmāṇi kuravaḥ savyasācinaḥ ,
kathaṁ tatkilbiṣaṁ kṛtvā nirbhayā brūhi māmakāḥ.
kathaṁ tatkilbiṣaṁ kṛtvā nirbhayā brūhi māmakāḥ.
2.
jānantas tasya karmāṇi kuravaḥ savyasācinaḥ |
katham tatkilbiṣam kṛtvā nirbhayāḥ brūhi māmakāḥ
katham tatkilbiṣam kṛtvā nirbhayāḥ brūhi māmakāḥ
2.
brūhi savyasācinaḥ tasya karmāṇi jānantas māmakāḥ
kuravaḥ tatkilbiṣam kṛtvā katham nirbhayāḥ
kuravaḥ tatkilbiṣam kṛtvā katham nirbhayāḥ
2.
"Knowing the deeds of Arjuna (savyasācin), how did my Kurus remain fearless after committing that sin? Tell me!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जानन्तस् (jānantas) - knowing
- तस्य (tasya) - of Arjuna (savyasācin) (his, of him)
- कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds, works
- कुरवः (kuravaḥ) - Dhritarashtra's sons and their allies (Kurus (plural))
- सव्यसाचिनः (savyasācinaḥ) - of Savyasācin (Arjuna)
- कथम् (katham) - how, in what manner
- तत्किल्बिषम् (tatkilbiṣam) - The unfair killing of Abhimanyu (that sin, that offense)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- निर्भयाः (nirbhayāḥ) - fearless, unafraid
- ब्रूहि (brūhi) - tell, say
- मामकाः (māmakāḥ) - Dhritarashtra's sons and warriors (Kauravas) (my people, mine)
Words meanings and morphology
जानन्तस् (jānantas) - knowing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jānat
jānat - knowing, understanding
Present Active Participle
From root jñā, present participle, masculine plural nominative
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'kuravaḥ' and 'māmakāḥ'.
तस्य (tasya) - of Arjuna (savyasācin) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Refers to Savyasācin (Arjuna).
कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds, works
(noun)
Accusative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, destiny, ritual (karma)
From root kṛ.
Root: kṛ
Note: Object of 'jānantas'.
कुरवः (kuravaḥ) - Dhritarashtra's sons and their allies (Kurus (plural))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king, and his descendants)
Note: Subject of the implied sentence.
सव्यसाचिनः (savyasācinaḥ) - of Savyasācin (Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous, using both hands equally, an epithet of Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left, left hand
adjective - sācin – drawing, pulling
adjective
agent noun/adjective
from root sac, to follow, to join, to hang on
Root: sac (class 1)
Note: Qualifies 'tasya'.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
तत्किल्बिषम् (tatkilbiṣam) - The unfair killing of Abhimanyu (that sin, that offense)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tatkilbiṣa
tatkilbiṣa - that sin/offense
Compound type : tatpuruṣa (tad+kilbiṣa)
- tad – that
pronoun (neuter) - kilbiṣa – sin, fault, offense, crime
noun (neuter)
Note: Object of 'kṛtvā'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
निर्भयाः (nirbhayāḥ) - fearless, unafraid
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirbhaya
nirbhaya - fearless, intrepid
From nis (without) + bhaya (fear).
Compound type : pradi-samāsa (nis+bhaya)
- nis – without, out, free from
indeclinable - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Note: Qualifies 'kuravaḥ' and 'māmakāḥ'.
ब्रूहि (brūhi) - tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
Imperative active
2nd person singular, Imperative mood
Root: brū (class 2)
Note: Dhritarashtra's command to Sañjaya.
मामकाः (māmakāḥ) - Dhritarashtra's sons and warriors (Kauravas) (my people, mine)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māmaka
māmaka - mine, my own, related to me
From mama (my) + ka suffix.
Note: In apposition to 'kuravaḥ'.