Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-61, verse-1

धृतराष्ट्र उवाच ।
श्वोभूते किमकार्षुस्ते दुःखशोकसमन्विताः ।
अभिमन्यौ हते तत्र के वायुध्यन्त मामकाः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
śvobhūte kimakārṣuste duḥkhaśokasamanvitāḥ ,
abhimanyau hate tatra ke vāyudhyanta māmakāḥ.
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca | śvobhūte kim akārṣuḥ te duḥkhaśokasammanvitāḥ
| abhimanyau hate tatra ke viyudhyanta māmakāḥ
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca abhimanyau tatra hate śvobhūte
duḥkhaśokasammanvitāḥ te kim akārṣuḥ ke māmakāḥ viyudhyanta
1. Dhritarashtra said: "On the following day, after Abhimanyu was killed there, what did they, overcome with sorrow and grief, do? And who among my warriors fought against them?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • श्वोभूते (śvobhūte) - on the next day, on the following day
  • किम् (kim) - what, why
  • अकार्षुः (akārṣuḥ) - they did, they made
  • ते (te) - The Pandavas (they)
  • दुःखशोकसम्मन्विताः (duḥkhaśokasammanvitāḥ) - accompanied by sorrow and grief, filled with sorrow and grief
  • अभिमन्यौ (abhimanyau) - in Abhimanyu, concerning Abhimanyu
  • हते (hate) - having been killed, slain
  • तत्र (tatra) - in the battle (there, in that place)
  • के (ke) - who, which (plural)
  • वियुध्यन्त (viyudhyanta) - they fought, they battled against
  • मामकाः (māmakāḥ) - Dhritarashtra's sons and warriors (Kauravas) (my people, mine)

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (he who holds the kingdom)
Compound type : tatpuruṣa (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, supported
    adjective
    Past Passive Participle
    from root dhṛ
    Root: dhṛ (class 3)
  • rāṣṭra – kingdom, country
    noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active indicative
3rd person singular, Perfect tense
Root: vac (class 2)
श्वोभूते (śvobhūte) - on the next day, on the following day
(noun)
Locative, neuter, singular of śvobhūta
śvobhūta - next day, morrow
Compound type : tatpuruṣa (śvas+bhūta)
  • śvas – tomorrow
    indeclinable
  • bhūta – become, past, existing
    adjective
    Past Passive Participle
    from root bhū
    Root: bhū (class 1)
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Also functions as an interrogative adverb.
अकार्षुः (akārṣuḥ) - they did, they made
(verb)
3rd person , plural, active, aorist (luṅ) of kṛ
Aorist active indicative
3rd person plural, Aorist tense
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - The Pandavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pandavas.
दुःखशोकसम्मन्विताः (duḥkhaśokasammanvitāḥ) - accompanied by sorrow and grief, filled with sorrow and grief
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhaśokasammanvita
duḥkhaśokasammanvita - accompanied by sorrow and grief
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+śoka+sammanvita)
  • duḥkha – sorrow, pain, suffering
    noun (neuter)
  • śoka – grief, lamentation
    noun (masculine)
  • sammanvita – accompanied, endowed with, possessed of
    adjective
    Past Passive Participle
    from root man with sam-
    Prefix: sam
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'te' (they, the Pandavas).
अभिमन्यौ (abhimanyau) - in Abhimanyu, concerning Abhimanyu
(proper noun)
Locative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (proper name, Arjuna's son)
Note: Used in a locative absolute construction with 'hate'.
हते (hate) - having been killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
from root han
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction with 'Abhimanyau'.
तत्र (tatra) - in the battle (there, in that place)
(indeclinable)
के (ke) - who, which (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
वियुध्यन्त (viyudhyanta) - they fought, they battled against
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of vi-yudh
Imperfect middle indicative
3rd person plural, Imperfect tense (middle voice)
Prefix: vi
Root: yudh (class 4)
मामकाः (māmakāḥ) - Dhritarashtra's sons and warriors (Kauravas) (my people, mine)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māmaka
māmaka - mine, my own, related to me
From mama (my) + ka suffix.
Note: Refers to Dhritarashtra's warriors.