महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-61, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
श्वोभूते किमकार्षुस्ते दुःखशोकसमन्विताः ।
अभिमन्यौ हते तत्र के वायुध्यन्त मामकाः ॥१॥
श्वोभूते किमकार्षुस्ते दुःखशोकसमन्विताः ।
अभिमन्यौ हते तत्र के वायुध्यन्त मामकाः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
śvobhūte kimakārṣuste duḥkhaśokasamanvitāḥ ,
abhimanyau hate tatra ke vāyudhyanta māmakāḥ.
śvobhūte kimakārṣuste duḥkhaśokasamanvitāḥ ,
abhimanyau hate tatra ke vāyudhyanta māmakāḥ.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca | śvobhūte kim akārṣuḥ te duḥkhaśokasammanvitāḥ
| abhimanyau hate tatra ke viyudhyanta māmakāḥ
| abhimanyau hate tatra ke viyudhyanta māmakāḥ
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca abhimanyau tatra hate śvobhūte
duḥkhaśokasammanvitāḥ te kim akārṣuḥ ke māmakāḥ viyudhyanta
duḥkhaśokasammanvitāḥ te kim akārṣuḥ ke māmakāḥ viyudhyanta
1.
Dhritarashtra said: "On the following day, after Abhimanyu was killed there, what did they, overcome with sorrow and grief, do? And who among my warriors fought against them?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- श्वोभूते (śvobhūte) - on the next day, on the following day
- किम् (kim) - what, why
- अकार्षुः (akārṣuḥ) - they did, they made
- ते (te) - The Pandavas (they)
- दुःखशोकसम्मन्विताः (duḥkhaśokasammanvitāḥ) - accompanied by sorrow and grief, filled with sorrow and grief
- अभिमन्यौ (abhimanyau) - in Abhimanyu, concerning Abhimanyu
- हते (hate) - having been killed, slain
- तत्र (tatra) - in the battle (there, in that place)
- के (ke) - who, which (plural)
- वियुध्यन्त (viyudhyanta) - they fought, they battled against
- मामकाः (māmakāḥ) - Dhritarashtra's sons and warriors (Kauravas) (my people, mine)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (he who holds the kingdom)
Compound type : tatpuruṣa (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, supported
adjective
Past Passive Participle
from root dhṛ
Root: dhṛ (class 3) - rāṣṭra – kingdom, country
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active indicative
3rd person singular, Perfect tense
Root: vac (class 2)
श्वोभूते (śvobhūte) - on the next day, on the following day
(noun)
Locative, neuter, singular of śvobhūta
śvobhūta - next day, morrow
Compound type : tatpuruṣa (śvas+bhūta)
- śvas – tomorrow
indeclinable - bhūta – become, past, existing
adjective
Past Passive Participle
from root bhū
Root: bhū (class 1)
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Also functions as an interrogative adverb.
अकार्षुः (akārṣuḥ) - they did, they made
(verb)
3rd person , plural, active, aorist (luṅ) of kṛ
Aorist active indicative
3rd person plural, Aorist tense
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - The Pandavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pandavas.
दुःखशोकसम्मन्विताः (duḥkhaśokasammanvitāḥ) - accompanied by sorrow and grief, filled with sorrow and grief
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhaśokasammanvita
duḥkhaśokasammanvita - accompanied by sorrow and grief
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+śoka+sammanvita)
- duḥkha – sorrow, pain, suffering
noun (neuter) - śoka – grief, lamentation
noun (masculine) - sammanvita – accompanied, endowed with, possessed of
adjective
Past Passive Participle
from root man with sam-
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'te' (they, the Pandavas).
अभिमन्यौ (abhimanyau) - in Abhimanyu, concerning Abhimanyu
(proper noun)
Locative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (proper name, Arjuna's son)
Note: Used in a locative absolute construction with 'hate'.
हते (hate) - having been killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
from root han
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction with 'Abhimanyau'.
तत्र (tatra) - in the battle (there, in that place)
(indeclinable)
के (ke) - who, which (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
वियुध्यन्त (viyudhyanta) - they fought, they battled against
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of vi-yudh
Imperfect middle indicative
3rd person plural, Imperfect tense (middle voice)
Prefix: vi
Root: yudh (class 4)
मामकाः (māmakāḥ) - Dhritarashtra's sons and warriors (Kauravas) (my people, mine)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māmaka
māmaka - mine, my own, related to me
From mama (my) + ka suffix.
Note: Refers to Dhritarashtra's warriors.