महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-15, verse-44
ततः किरीटी सहसा द्रोणानीकमुपाद्रवत् ।
छादयन्निषुजालेन महता मोहयन्निव ॥४४॥
छादयन्निषुजालेन महता मोहयन्निव ॥४४॥
44. tataḥ kirīṭī sahasā droṇānīkamupādravat ,
chādayanniṣujālena mahatā mohayanniva.
chādayanniṣujālena mahatā mohayanniva.
44.
tataḥ kirīṭī sahasā droṇa-anīkam upa-ādravat
chādayan iṣu-jālena mahatā mohayan iva
chādayan iṣu-jālena mahatā mohayan iva
44.
tataḥ kirīṭī sahasā mahatā iṣu-jālena
chādayan mohayan iva droṇa-anīkam upādravat
chādayan mohayan iva droṇa-anīkam upādravat
44.
Thereupon, Arjuna (kirīṭī) suddenly attacked Droṇa's army, as if bewildering them by covering them with a great net of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (who was given a kirīṭa by Indra). (the one with a diadem/crown)
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
- द्रोण-अनीकम् (droṇa-anīkam) - Droṇa's army
- उप-आद्रवत् (upa-ādravat) - rushed towards, attacked
- छादयन् (chādayan) - covering, obscuring
- इषु-जालेन (iṣu-jālena) - with a net of arrows
- महता (mahatā) - by a great, with a large
- मोहयत् (mohayat) - bewildering, deluding, causing confusion
- इव (iva) - as if, like, as it were
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (who was given a kirīṭa by Indra). (the one with a diadem/crown)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - crowned, diademed, wearing a tiara; often used as an epithet for Arjuna
From kirīṭa (diadem) + suffix -in.
Note: Subject of the sentence.
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
(indeclinable)
Instrumental of sahas (force, power), used as an adverb.
Root: sah (class 1)
द्रोण-अनीकम् (droṇa-anīkam) - Droṇa's army
(noun)
Accusative, neuter, singular of droṇa-anīka
droṇa-anīka - Droṇa's army (neuter)
Compound of Droṇa (proper noun) and anīka (army).
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+anīka)
- droṇa – Droṇa (name of a teacher/warrior)
proper noun (masculine) - anīka – army, front of an army, host
noun (neuter)
Root: an
Note: Direct object of `upādravat`.
उप-आद्रवत् (upa-ādravat) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upādrav
imperfect
Imperfect (Laṅ) 3rd person singular of root drav- with prefixes upa- and ā-.
Prefixes: upa+ā
Root: drav (class 1)
छादयन् (chādayan) - covering, obscuring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chādayat
chādayat - covering, concealing, obscuring
Present Active Participle
Present active participle (śatṛ) of causative of root chad-.
Root: chad (class 10)
इषु-जालेन (iṣu-jālena) - with a net of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of iṣu-jāla
iṣu-jāla - net of arrows, shower of arrows (neuter)
Compound of iṣu (arrow) and jāla (net).
Compound type : tatpuruṣa (iṣu+jāla)
- iṣu – arrow, dart
noun (masculine)
Root: iṣ (class 6) - jāla – net, web, multitude, collection
noun (neuter)
Root: jal (class 10)
महता (mahatā) - by a great, with a large
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Note: Modifies `iṣu-jālena`.
मोहयत् (mohayat) - bewildering, deluding, causing confusion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mohayat
mohayat - bewildering, deluding, causing confusion
Present Active Participle
Present active participle (śatṛ) of causative of root muh-.
Root: muh (class 4)
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)