महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-15, verse-16
तदासीत्तुमुलं युद्धं निघ्नतामितरेतरम् ।
महाबलानां बलिभिर्दानवानां यथा सुरैः ॥१६॥
महाबलानां बलिभिर्दानवानां यथा सुरैः ॥१६॥
16. tadāsīttumulaṁ yuddhaṁ nighnatāmitaretaram ,
mahābalānāṁ balibhirdānavānāṁ yathā suraiḥ.
mahābalānāṁ balibhirdānavānāṁ yathā suraiḥ.
16.
tadā āsīt tumulaṃ yuddhaṃ nighnatām itaretaram
mahābalānām balibhiḥ dānavānām yathā suraiḥ
mahābalānām balibhiḥ dānavānām yathā suraiḥ
16.
tadā tumulaṃ yuddhaṃ itaretaram nighnatām mahābalānām āsīt,
yathā balibhiḥ suraiḥ dānavānām (yuddhaṃ āsīt)
yathā balibhiḥ suraiḥ dānavānām (yuddhaṃ āsīt)
16.
Then there was a tumultuous battle where mighty warriors struck each other, just as the powerful gods strike the Dānavas (demons).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तदा (tadā) - then, at that time
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- तुमुलं (tumulaṁ) - tumultuous, fierce, noisy
- युद्धं (yuddhaṁ) - battle, fight
- निघ्नताम् (nighnatām) - of those striking, of those killing
- इतरेतरम् (itaretaram) - each other, mutually
- महाबलानाम् (mahābalānām) - of the mighty ones, of the greatly powerful
- बलिभिः (balibhiḥ) - by the powerful ones
- दानवानाम् (dānavānām) - of the Dānavas (demons)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- सुरैः (suraiḥ) - by the gods, by the Suras
Words meanings and morphology
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Indeclinable adverb of time
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
Root as, Imperfect, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: as (class 2)
Note: Imperfect active 3rd person singular of as
तुमुलं (tumulaṁ) - tumultuous, fierce, noisy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, fierce, noisy, dreadful
Note: Nominative singular neuter of tumula, modifying yuddham
युद्धं (yuddhaṁ) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Derived from root yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Nominative singular of yuddha
निघ्नताम् (nighnatām) - of those striking, of those killing
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nighnat
nighnat - striking, killing, smiting
Present Active Participle
From root han (to strike/kill) with prefix ni, present active participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Genitive plural masculine of present active participle nighnat, modifying mahābalānām
इतरेतरम् (itaretaram) - each other, mutually
(pronoun)
of itaretara
itaretara - each other, mutual, reciprocal
Note: Adverbial use meaning 'each other'
महाबलानाम् (mahābalānām) - of the mighty ones, of the greatly powerful
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty, of great strength
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Genitive plural masculine of mahābala, modifying 'nighnatām'
बलिभिः (balibhiḥ) - by the powerful ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of balin
balin - powerful, strong, mighty
Derived from 'bala' (strength) with suffix -in
Note: Instrumental plural masculine of balin, modifying 'suraiḥ'
दानवानाम् (dānavānām) - of the Dānavas (demons)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of dānava
dānava - a Dānava, a class of demons
Descendant of Danu
Note: Genitive plural of dānava
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
Note: Indeclinable particle indicating comparison
सुरैः (suraiḥ) - by the gods, by the Suras
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Instrumental plural of sura