महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-15, verse-11
तान्पाण्डवाः प्रत्यगृह्णंस्त्वरिताः पुत्रगृद्धिनः ।
पाञ्चालाः केकया मत्स्याः सृञ्जयाश्चोद्यतायुधाः ॥११॥
पाञ्चालाः केकया मत्स्याः सृञ्जयाश्चोद्यतायुधाः ॥११॥
11. tānpāṇḍavāḥ pratyagṛhṇaṁstvaritāḥ putragṛddhinaḥ ,
pāñcālāḥ kekayā matsyāḥ sṛñjayāścodyatāyudhāḥ.
pāñcālāḥ kekayā matsyāḥ sṛñjayāścodyatāyudhāḥ.
11.
tān pāṇḍavāḥ pratyagṛhṇan tvaritāḥ putragṛddhinaḥ
pāñcālāḥ kekayāḥ matsyāḥ sṛñjayāḥ ca udyatāyudhāḥ
pāñcālāḥ kekayāḥ matsyāḥ sṛñjayāḥ ca udyatāyudhāḥ
11.
tvaritāḥ putragṛddhinaḥ pāṇḍavāḥ pāñcālāḥ kekayāḥ
matsyāḥ sṛñjayāḥ ca udyatāyudhāḥ tān pratyagṛhṇan
matsyāḥ sṛñjayāḥ ca udyatāyudhāḥ tān pratyagṛhṇan
11.
The Pandavas, swift and longing for their sons, along with the Pañcālas, Kekayas, Matsyas, and Sṛñjayas, with weapons raised, counter-attacked them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - Refers to the attackers (Kaurava warriors) mentioned in the previous verse. (them, those)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- प्रत्यगृह्णन् (pratyagṛhṇan) - In the context of battle, 'received' implies 'counter-attacked' or 'engaged'. (they counter-attacked, they received)
- त्वरिताः (tvaritāḥ) - swift, hurried
- पुत्रगृद्धिनः (putragṛddhinaḥ) - Refers to the Pandavas' desire to protect or avenge their sons (Draupadeyas). (longing for their sons, desirous of sons)
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - Warriors from the Pañcāla kingdom, allied with the Pandavas. (the Pancalas (a people/kingdom))
- केकयाः (kekayāḥ) - Warriors from the Kekaya kingdom, allied with the Pandavas. (the Kekayas (a people/kingdom))
- मत्स्याः (matsyāḥ) - Warriors from the Matsya kingdom, allied with the Pandavas. (the Matsyas (a people/kingdom))
- सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - Warriors from the Sṛñjaya clan, allied with the Pandavas. (the Srnjas (a people/kingdom))
- च (ca) - and
- उद्यतायुधाः (udyatāyudhāḥ) - with raised weapons, having raised weapons
Words meanings and morphology
तान् (tān) - Refers to the attackers (Kaurava warriors) mentioned in the previous verse. (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu with the taddhita suffix -a meaning 'descendant of'.
प्रत्यगृह्णन् (pratyagṛhṇan) - In the context of battle, 'received' implies 'counter-attacked' or 'engaged'. (they counter-attacked, they received)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pratigrah
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice. Root `grah` (to seize, take) with prefix `prati` (against, back).
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
त्वरिताः (tvaritāḥ) - swift, hurried
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarita
tvarita - quick, swift, hurried, agitated
Past Passive Participle
Derived from root `tvar` (to hasten) + `kta` (PPP suffix).
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with 'Pāṇḍavāḥ'.
पुत्रगृद्धिनः (putragṛddhinaḥ) - Refers to the Pandavas' desire to protect or avenge their sons (Draupadeyas). (longing for their sons, desirous of sons)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of putragṛddhin
putragṛddhin - longing for sons, eager for sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+gṛddhin)
- putra – son, child
noun (masculine) - gṛddhin – greedy, eager, longing for
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'Pāṇḍavāḥ'.
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - Warriors from the Pañcāla kingdom, allied with the Pandavas. (the Pancalas (a people/kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pañcāla country or people
Derived from Pañcāla (name of a country) with the taddhita suffix -a.
केकयाः (kekayāḥ) - Warriors from the Kekaya kingdom, allied with the Pandavas. (the Kekayas (a people/kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kekaya
kekaya - a prince of the Kekayas, the Kekaya people
मत्स्याः (matsyāḥ) - Warriors from the Matsya kingdom, allied with the Pandavas. (the Matsyas (a people/kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of matsya
matsya - a fish; the Matsya people or country
सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - Warriors from the Sṛñjaya clan, allied with the Pandavas. (the Srnjas (a people/kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - name of a king or a people/clan
च (ca) - and
(indeclinable)
उद्यतायुधाः (udyatāyudhāḥ) - with raised weapons, having raised weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udyatāyudha
udyatāyudha - having weapons raised, with uplifted weapons
Compound type : bahuvrīhi (udyata+āyudha)
- udyata – raised, uplifted, prepared
adjective
Past Passive Participle
Derived from `ud` (up) + root `yam` (to hold, restrain) + `kta` (PPP suffix).
Prefix: ud
Root: yam (class 1) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Note: Agrees with the Pandavas and their allies.