महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-80, verse-9
क्रुद्धं तु पाण्डवं दृष्ट्वा देवगन्धर्वराक्षसाः ।
प्रविव्यथुर्महाराज व्याकुलं चाप्यभूज्जगत् ॥९॥
प्रविव्यथुर्महाराज व्याकुलं चाप्यभूज्जगत् ॥९॥
9. kruddhaṁ tu pāṇḍavaṁ dṛṣṭvā devagandharvarākṣasāḥ ,
pravivyathurmahārāja vyākulaṁ cāpyabhūjjagat.
pravivyathurmahārāja vyākulaṁ cāpyabhūjjagat.
9.
kruddham tu pāṇḍavam dṛṣṭvā devagandharvarākṣasāḥ
pravivyathuḥ mahārāja vyākulam ca api abhūt jagat
pravivyathuḥ mahārāja vyākulam ca api abhūt jagat
9.
mahārāja kruddham pāṇḍavam dṛṣṭvā devagandharvarākṣasāḥ
pravivyathuḥ ca jagat api vyākulam abhūt
pravivyathuḥ ca jagat api vyākulam abhūt
9.
O great king, upon seeing the angry Pandava, the gods, gandharvas, and rakshasas trembled greatly, and the entire world became agitated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रुद्धम् (kruddham) - angry, enraged
- तु (tu) - but, indeed, however
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - (Arjuna) (the son of Pandu)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- देवगन्धर्वराक्षसाः (devagandharvarākṣasāḥ) - gods, gandharvas, and rakshasas
- प्रविव्यथुः (pravivyathuḥ) - they trembled greatly, they were greatly agitated
- महाराज (mahārāja) - (addressing Dhritarashtra) (O great king)
- व्याकुलम् (vyākulam) - agitated, bewildered, disturbed
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- अभूत् (abhūt) - became, happened, existed
- जगत् (jagat) - the world, universe
Words meanings and morphology
क्रुद्धम् (kruddham) - angry, enraged
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root `krudh` with suffix `kta`.
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'pāṇḍavam'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Emphatic or adversative particle.
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - (Arjuna) (the son of Pandu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, specifically one of the five Pandava brothers
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root `dṛś` with suffix `ktvā`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates a completed action prior to the main verb.
देवगन्धर्वराक्षसाः (devagandharvarākṣasāḥ) - gods, gandharvas, and rakshasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagandharvarākṣasa
devagandharvarākṣasa - gods, gandharvas, and rakshasas (collectively)
Compound type : dvandva (deva+gandharva+rākṣasa)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine) - gandharva – celestial musician, a class of demigods
noun (masculine) - rākṣasa – demon, evil spirit
noun (masculine)
Note: Subject of 'pravivyathuḥ'.
प्रविव्यथुः (pravivyathuḥ) - they trembled greatly, they were greatly agitated
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vyath
perfect tense (lit)
3rd person plural, active voice.
Prefix: pra
Root: vyath (class 1)
Note: The prefix 'pra' intensifies the action.
महाराज (mahārāja) - (addressing Dhritarashtra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of 'mahat' used in compounds. - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: An address.
व्याकुलम् (vyākulam) - agitated, bewildered, disturbed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyākula
vyākula - agitated, bewildered, confused, disturbed
Derived from root `kul` with prefixes `vi` and `ā`.
Prefixes: vi+ā
Root: kul (class 1)
Note: Qualifies 'jagat'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अभूत् (abhūt) - became, happened, existed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of bhū
aorist tense (luṅ)
3rd person singular, active voice. Form with augment 'a-'.
Root: bhū (class 1)
जगत् (jagat) - the world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, all living beings
Present Active Participle (used as noun)
Derived from root `gam` (to go) with suffix `śatṛ`, used substantively.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'abhūt'.