महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-80, verse-26
तामापतन्तीं विमलामश्मगर्भां महागदाम् ।
शरैरनेकसाहस्रैर्वारयामास गौतमः ॥२६॥
शरैरनेकसाहस्रैर्वारयामास गौतमः ॥२६॥
26. tāmāpatantīṁ vimalāmaśmagarbhāṁ mahāgadām ,
śarairanekasāhasrairvārayāmāsa gautamaḥ.
śarairanekasāhasrairvārayāmāsa gautamaḥ.
26.
tām āpatantīm vimalām aśmagarbhām mahāgadām
śaraiḥ aneka-sāhasraiḥ vārayāmāsa Gautamaḥ
śaraiḥ aneka-sāhasraiḥ vārayāmāsa Gautamaḥ
26.
Gautamaḥ āpatantīm vimalām aśmagarbhām tām
mahāgadām aneka-sāhasraiḥ śaraiḥ vārayāmāsa
mahāgadām aneka-sāhasraiḥ śaraiḥ vārayāmāsa
26.
With many thousands of arrows, Gautama warded off that great mace, which was gleaming, approaching, and made of stone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (referring to the mace) (that (feminine, accusative singular))
- आपतन्तीम् (āpatantīm) - approaching (approaching, falling towards, coming)
- विमलाम् (vimalām) - gleaming (spotless, pure, gleaming, bright)
- अश्मगर्भाम् (aśmagarbhām) - made of stone (having stone in its interior, made of stone)
- महागदाम् (mahāgadām) - great mace
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- अनेक-साहस्रैः (aneka-sāhasraiḥ) - with many thousands (of arrows) (by many thousands)
- वारयामास (vārayāmāsa) - warded off (warded off, restrained, prevented)
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (referring to the mace) (that (feminine, accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those
आपतन्तीम् (āpatantīm) - approaching (approaching, falling towards, coming)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āpatant
āpatant - falling towards, approaching
Present Active Participle
from root 'pat' (to fall) with prefix 'ā', feminine accusative singular
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
विमलाम् (vimalām) - gleaming (spotless, pure, gleaming, bright)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vimala
vimala - spotless, pure, clean, bright
Prefix: vi
Root: mala
अश्मगर्भाम् (aśmagarbhām) - made of stone (having stone in its interior, made of stone)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśmagarbhā
aśmagarbhā - having stone inside, stone-centered
compound
Compound type : bahuvrihi (aśman+garbha)
- aśman – stone, rock
noun (masculine) - garbha – interior, womb, core
noun (masculine)
Root: gṛbh
महागदाम् (mahāgadām) - great mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāgadā
mahāgadā - great mace
compound
Compound type : karmadharaya (mahā+gadā)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - gadā – mace, club
noun (feminine)
Note: Refers to the mace from the previous verse.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ
अनेक-साहस्रैः (aneka-sāhasraiḥ) - with many thousands (of arrows) (by many thousands)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aneka-sāhasra
aneka-sāhasra - consisting of many thousands
compound
Compound type : karmadharaya (aneka+sāhasra)
- aneka – many, numerous, not one
adjective (masculine)
Formed from 'an' (not) and 'eka' (one)
Prefix: an - sāhasra – relating to a thousand, consisting of a thousand
adjective (masculine)
from 'sahasra' (thousand) + 'a' suffix
Note: Agrees with 'śaraiḥ' (arrows)
वारयामास (vārayāmāsa) - warded off (warded off, restrained, prevented)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vṛ
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense, causal form from root vṛ
Root: vṛ (class 5)
Note: Causal perfect form.
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Gautama
Gautama - Gautama (a sage's name, or descendant of Gotama)