महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-80, verse-28
गौतमोऽपि धनुस्त्यक्त्वा प्रगृह्यासिं सुसंशितम् ।
वेगेन महता राजंश्चेकितानमुपाद्रवत् ॥२८॥
वेगेन महता राजंश्चेकितानमुपाद्रवत् ॥२८॥
28. gautamo'pi dhanustyaktvā pragṛhyāsiṁ susaṁśitam ,
vegena mahatā rājaṁścekitānamupādravat.
vegena mahatā rājaṁścekitānamupādravat.
28.
Gautamaḥ api dhanuḥ tyaktvā pragṛhya asim
su-saṃśitam vegena mahatā rājan cekitānam upa-adravat
su-saṃśitam vegena mahatā rājan cekitānam upa-adravat
28.
rājan Gautamaḥ api dhanuḥ tyaktvā su-saṃśitam
asim pragṛhya mahatā vegena cekitānam upa-adravat
asim pragṛhya mahatā vegena cekitānam upa-adravat
28.
O King, Gautama also abandoned his bow, took up a very sharp sword, and rushed towards Cekitana with great speed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
- अपि (api) - also (also, even, too)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left, having given up)
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized (or took up) (having seized, having taken up, having grasped)
- असिम् (asim) - sword
- सु-संशितम् (su-saṁśitam) - very sharp (very sharp, well-sharpened)
- वेगेन (vegena) - with speed (with speed, rapidly)
- महता (mahatā) - great (great, mighty, large)
- राजन् (rājan) - O King (vocative, referring to Dhṛtarāṣṭra) (O King)
- चेकितानम् (cekitānam) - Cekitana (Cekitana (accusative))
- उप-अद्रवत् (upa-adravat) - rushed towards (rushed towards, attacked)
Words meanings and morphology
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Gautama
Gautama - Gautama (a sage's name, or descendant of Gotama)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Root: dhanv
Note: The stem ends in 's', which becomes 'ḥ' in visarga or 'r'/'ṣ' in sandhi.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form (ktvā) from root 'tyaj'
Root: tyaj (class 1)
प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized (or took up) (having seized, having taken up, having grasped)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form (lyap) from root 'grah' (to seize) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
Note: The stem root 'grah' becomes 'gṛh' in some forms.
असिम् (asim) - sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of asi
asi - sword
Root: as
सु-संशितम् (su-saṁśitam) - very sharp (very sharp, well-sharpened)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of su-saṃśita
su-saṁśita - very sharp, well-sharpened
Past Passive Participle
Compound with 'su' (well) and P.P.P. from root 'śo' (to sharpen) with prefix 'sam'
Compound type : karmadharaya (su+saṃśita)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensity - saṃśita – sharpened, keen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. from root 'śo' (to sharpen) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: śo
Note: Agrees with 'asim'.
वेगेन (vegena) - with speed (with speed, rapidly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impulse
From root 'vij' (to move quickly)
Root: vij (class 3)
महता (mahatā) - great (great, mighty, large)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Agrees with 'vegena'.
राजन् (rājan) - O King (vocative, referring to Dhṛtarāṣṭra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
चेकितानम् (cekitānam) - Cekitana (Cekitana (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of cekitāna
cekitāna - Cekitana (a Yadu warrior)
Note: Object of the verb 'upādravat'.
उप-अद्रवत् (upa-adravat) - rushed towards (rushed towards, attacked)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dru
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect tense, Parasmaidapi, from root 'dru' with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: dru (class 1)
Note: Forms a compound verb with upa-dru.