महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-80, verse-2
अभ्यधावत्ततो राजा श्रुतायुषमरिंदमम् ।
विनिघ्नन्सायकैस्तीक्ष्णैर्नवभिर्नतपर्वभिः ॥२॥
विनिघ्नन्सायकैस्तीक्ष्णैर्नवभिर्नतपर्वभिः ॥२॥
2. abhyadhāvattato rājā śrutāyuṣamariṁdamam ,
vinighnansāyakaistīkṣṇairnavabhirnataparvabhiḥ.
vinighnansāyakaistīkṣṇairnavabhirnataparvabhiḥ.
2.
abhyadhāvat tataḥ rājā śrutāyuṣam arindamam
vinighnan sāyakaiḥ tīkṣṇaiḥ navabhiḥ nataparvabhiḥ
vinighnan sāyakaiḥ tīkṣṇaiḥ navabhiḥ nataparvabhiḥ
2.
tataḥ rājā arindamam śrutāyuṣam abhyadhāvat
navabhiḥ tīkṣṇaiḥ nataparvabhiḥ sāyakaiḥ vinighnan
navabhiḥ tīkṣṇaiḥ nataparvabhiḥ sāyakaiḥ vinighnan
2.
Then the king, the subduer of enemies, rushed towards Śrutāyuṣa, striking him with nine sharp, well-jointed arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - rushed towards, attacked
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- राजा (rājā) - Yudhiṣṭhira (king)
- श्रुतायुषम् (śrutāyuṣam) - Śrutāyuṣa (proper name)
- अरिन्दमम् (arindamam) - subduer of enemies, enemy-crusher
- विनिघ्नन् (vinighnan) - piercing (with arrows) (striking down, killing, piercing)
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, keen
- नवभिः (navabhiḥ) - with nine
- नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - with arrows having well-formed joints (i.e., straight and well-crafted) (with well-jointed, with bent nodes)
Words meanings and morphology
अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of dhāv
Imperfect Active
Root dhāv, imperfect third person singular, parasmaipada. With prefix abhi (towards, against)
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
राजा (rājā) - Yudhiṣṭhira (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
श्रुतायुषम् (śrutāyuṣam) - Śrutāyuṣa (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śrutāyuṣ
śrutāyuṣ - Śrutāyuṣa (a king, 'whose lifespan is heard of')
Compound type : bahuvrīhi (śruta+āyuṣ)
- śruta – heard, renowned
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root śru (to hear)
Root: śru (class 5) - āyuṣ – life, lifespan
noun (neuter)
अरिन्दमम् (arindamam) - subduer of enemies, enemy-crusher
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – taming, subduing
noun (masculine)
From root dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
Note: Epithet for Śrutāyuṣa, agrees with `śrutāyuṣam`.
विनिघ्नन् (vinighnan) - piercing (with arrows) (striking down, killing, piercing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of han
han - to strike, kill
Present Active Participle
Root han (to strike, kill), with prefix vi. Present active participle, nominative singular masculine.
Prefix: vi
Root: han (class 2)
Note: Agrees with `rājā` (the king).
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
Root: si (class 4)
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, strong
Note: Agrees with `sāyakaiḥ`.
नवभिः (navabhiḥ) - with nine
(numeral)
Note: Agrees with `sāyakaiḥ`.
नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - with arrows having well-formed joints (i.e., straight and well-crafted) (with well-jointed, with bent nodes)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - with bent joints, well-jointed (referring to arrows)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, humbled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root nam (to bend, bow)
Root: nam (class 1) - parvan – joint, node (of a reed/arrow), limb
noun (neuter)
Note: Agrees with `sāyakaiḥ`.