महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-80, verse-38
चित्रसेनो विकर्णश्च राजन्दुर्मर्षणस्तथा ।
रथिनो हेमसंनाहाः सौभद्रमभिदुद्रुवुः ॥३८॥
रथिनो हेमसंनाहाः सौभद्रमभिदुद्रुवुः ॥३८॥
38. citraseno vikarṇaśca rājandurmarṣaṇastathā ,
rathino hemasaṁnāhāḥ saubhadramabhidudruvuḥ.
rathino hemasaṁnāhāḥ saubhadramabhidudruvuḥ.
38.
citrasenaḥ vikarṇaḥ ca rājan durmarṣaṇaḥ tathā
rathinaḥ hemasaṃnāhāḥ saubhadram abhidudruvuḥ
rathinaḥ hemasaṃnāhāḥ saubhadram abhidudruvuḥ
38.
rājan,
citrasenaḥ ca vikarṇaḥ tathā durmarṣaṇaḥ hemasaṃnāhāḥ rathinaḥ saubhadram abhidudruvuḥ
citrasenaḥ ca vikarṇaḥ tathā durmarṣaṇaḥ hemasaṃnāhāḥ rathinaḥ saubhadram abhidudruvuḥ
38.
O King, Citrasena, Vikarṇa, and Durmarṣaṇa, all chariot-warriors clad in golden armor, then rushed towards the son of Subhadrā (Abhimanyu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्रसेनः (citrasenaḥ) - Citrasena (proper name)
- विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarṇa (proper name)
- च (ca) - and, also
- राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O King)
- दुर्मर्षणः (durmarṣaṇaḥ) - Durmarṣaṇa (proper name)
- तथा (tathā) - And (along with others). (and, so also, thus)
- रथिनः (rathinaḥ) - chariot-warriors, charioteers
- हेमसंनाहाः (hemasaṁnāhāḥ) - having golden armor, clad in gold
- सौभद्रम् (saubhadram) - Referring to Abhimanyu, son of Subhadrā. (to the son of Subhadrā (Abhimanyu))
- अभिदुद्रुवुः (abhidudruvuḥ) - they rushed towards, they ran at
Words meanings and morphology
चित्रसेनः (citrasenaḥ) - Citrasena (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of citrasena
citrasena - Citrasena (name of a warrior)
विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Vikarṇa (name of a Kaurava prince)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
दुर्मर्षणः (durmarṣaṇaḥ) - Durmarṣaṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durmarṣaṇa
durmarṣaṇa - Durmarṣaṇa (name of a Kaurava prince)
तथा (tathā) - And (along with others). (and, so also, thus)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
रथिनः (rathinaḥ) - chariot-warriors, charioteers
(noun)
Nominative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, chariot-warrior, possessing a chariot
Note: Refers to Citrasena, Vikarṇa, and Durmarṣaṇa.
हेमसंनाहाः (hemasaṁnāhāḥ) - having golden armor, clad in gold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hemasaṃnāha
hemasaṁnāha - having golden armor
Compound type : bahuvrihi (heman+saṃnāha)
- heman – gold
noun (neuter) - saṃnāha – armor, coat of mail, equipment
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rathinaḥ'.
सौभद्रम् (saubhadram) - Referring to Abhimanyu, son of Subhadrā. (to the son of Subhadrā (Abhimanyu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā (Abhimanyu)
Taddhita derivation (aṇ pratyaya) from Subhadrā.
Note: Object of 'abhidudruvuḥ'.
अभिदुद्रुवुः (abhidudruvuḥ) - they rushed towards, they ran at
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dru
Perfect tense, 3rd person plural, with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)