महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-80, verse-7
केतुं निपतितं दृष्ट्वा श्रुतायुः स तु पार्थिवः ।
पाण्डवं विशिखैस्तीक्ष्णै राजन्विव्याध सप्तभिः ॥७॥
पाण्डवं विशिखैस्तीक्ष्णै राजन्विव्याध सप्तभिः ॥७॥
7. ketuṁ nipatitaṁ dṛṣṭvā śrutāyuḥ sa tu pārthivaḥ ,
pāṇḍavaṁ viśikhaistīkṣṇai rājanvivyādha saptabhiḥ.
pāṇḍavaṁ viśikhaistīkṣṇai rājanvivyādha saptabhiḥ.
7.
ketum nipatitam dṛṣṭvā śrutāyuḥ saḥ tu pārthivaḥ
pāṇḍavam viśikhaiḥ tīkṣṇaiḥ rājan vivyādha saptabhiḥ
pāṇḍavam viśikhaiḥ tīkṣṇaiḥ rājan vivyādha saptabhiḥ
7.
rājan,
saḥ pārthivaḥ śrutāyuḥ tu,
ketum nipatitam dṛṣṭvā,
pāṇḍavam tīkṣṇaiḥ saptabhiḥ viśikhaiḥ vivyādha
saḥ pārthivaḥ śrutāyuḥ tu,
ketum nipatitam dṛṣṭvā,
pāṇḍavam tīkṣṇaiḥ saptabhiḥ viśikhaiḥ vivyādha
7.
O King (Dhṛtarāṣṭra), upon seeing his banner fallen, that king Śrutāyuḥ, however, pierced the Pandava (Yudhishthira) with seven sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केतुम् (ketum) - the banner (banner, flag, standard, mark)
- निपतितम् (nipatitam) - fallen (fallen, descended, brought down)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, after seeing)
- श्रुतायुः (śrutāyuḥ) - Śrutāyuḥ (name of the king) (having renowned life, Śrutāyuḥ (proper name))
- सः (saḥ) - that (he, that)
- तु (tu) - however (but, on the other hand, however, indeed)
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - that king (king, earthly ruler, son of earth)
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pandava (Yudhishthira) (the Pandava (accusative))
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - by sharp (arrows) (by sharp, by keen (ones))
- राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (O king!)
- विव्याध (vivyādha) - pierced (he pierced, he wounded)
- सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven (arrows) (by seven)
Words meanings and morphology
केतुम् (ketum) - the banner (banner, flag, standard, mark)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ketu
ketu - banner, flag, standard, mark, sign, chief, leader, comet
u-stem
निपतितम् (nipatitam) - fallen (fallen, descended, brought down)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nipatita
nipatita - fallen, descended, flown down, landed
Past Passive Participle
From root √pat (to fall) with prefix ni (down)
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: (agrees with ketum)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
श्रुतायुः (śrutāyuḥ) - Śrutāyuḥ (name of the king) (having renowned life, Śrutāyuḥ (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrutāyu
śrutāyu - having renowned life, famous, name of a king (Śrutāyuḥ)
From śruta (heard, famous) + āyu (life). Compound.
Compound type : Bahuvrīhi (śruta+āyu)
- śruta – heard, listened, famous, celebrated
adjective
Past Passive Participle
From root √śru (to hear)
Root: śru (class 5) - āyu – life, duration of life, vital power
noun (neuter)
u-stem
Note: (Subject of the verb vivyādha)
सः (saḥ) - that (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: (Refers to Śrutāyuḥ)
तु (tu) - however (but, on the other hand, however, indeed)
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - that king (king, earthly ruler, son of earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, regal, king, ruler
From pṛthivī (earth) + aṇ (suffix)
Note: (Agrees with śrutāyuḥ and saḥ)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pandava (Yudhishthira) (the Pandava (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, belonging to Pāṇḍu
From Pāṇḍu + aṇ (patronymic suffix)
Note: (Object of the verb vivyādha)
विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow, headless, crestless
From vi (without) + śikhā (crest, tuft). Compound.
Compound type : Bahuvrīhi (vi+śikhā)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable
prefix - śikhā – crest, topknot, tuft, flame, point
noun (feminine)
ā-stem
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - by sharp (arrows) (by sharp, by keen (ones))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, hot, severe
Note: (Agrees with viśikhaiḥ)
राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem
विव्याध (vivyādha) - pierced (he pierced, he wounded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyadh
Perfect tense, third person singular, active voice
Reduplicated perfect of √vyadh
Root: vyadh (class 4)
Note: (Subject is Śrutāyuḥ)
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven (arrows) (by seven)
(indeclinable)
Cardinal number, always plural