महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-80, verse-32
तथैव शकुनिः शूरः स्यालस्तव विशां पते ।
आरोपयद्रथं तूर्णं गौतमं रथिनां वरम् ॥३२॥
आरोपयद्रथं तूर्णं गौतमं रथिनां वरम् ॥३२॥
32. tathaiva śakuniḥ śūraḥ syālastava viśāṁ pate ,
āropayadrathaṁ tūrṇaṁ gautamaṁ rathināṁ varam.
āropayadrathaṁ tūrṇaṁ gautamaṁ rathināṁ varam.
32.
tathā eva śakuniḥ śūraḥ syālaḥ tava viśām pate
āropayat ratham tūrṇam gautamam rathinām varam
āropayat ratham tūrṇam gautamam rathinām varam
32.
tathā eva viśām pate tava śūraḥ syālaḥ śakuniḥ
rathinām varam gautamam tūrṇam ratham āropayat
rathinām varam gautamam tūrṇam ratham āropayat
32.
Similarly, O lord of men, your brave brother-in-law Shakuni quickly made Gautama (Kṛpa), the best among charioteers, ascend the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- एव (eva) - indeed, only, just so
- शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
- शूरः (śūraḥ) - brave, heroic
- स्यालः (syālaḥ) - brother-in-law
- तव (tava) - your
- विशाम् (viśām) - of people, of subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- आरोपयत् (āropayat) - made ascend, caused to mount
- रथम् (ratham) - chariot
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- गौतमम् (gautamam) - Refers to Kṛpācārya, who was of the Gautama lineage. (Gautama (Kṛpa))
- रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
- वरम् (varam) - best, excellent
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
Adverbial.
एव (eva) - indeed, only, just so
(indeclinable)
Emphatic particle.
शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper name), bird
Note: Subject of 'āropayat'.
शूरः (śūraḥ) - brave, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, hero
Root: śū (class 1)
स्यालः (syālaḥ) - brother-in-law
(noun)
Nominative, masculine, singular of syāla
syāla - wife's brother, brother-in-law
Note: Appositive to 'śakuniḥ'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Personal pronoun.
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subject, folk, settlement
Root 'viś' (to enter, settle).
Root: viś (class 6)
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner
i-stem noun.
आरोपयत् (āropayat) - made ascend, caused to mount
(verb)
3rd person , singular, active (causative), past imperfect (laṅ) of ruh
Imperfect, Parasmaipada, Singular, 3rd person (causative)
Causative form of 'ā-ruh'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From root 'ṛ' (to go, move).
Root: ṛ (class 1)
Note: Object of 'āropayat'.
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverbial form.
Root: tvṛ (class 1)
Note: Adverb modifying 'āropayat'.
गौतमम् (gautamam) - Refers to Kṛpācārya, who was of the Gautama lineage. (Gautama (Kṛpa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (proper name), descendant of Gotama
Patronymic.
Note: Direct object of 'āropayat'.
रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot
From 'ratha' (chariot) + suffix 'in'.
Note: Used with 'varam' to mean 'best among charioteers'.
वरम् (varam) - best, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - excellent, best, boon, choice
Root: vṛ (class 1)
Note: Accusative singular, agrees with 'gautamam'.