Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-80, verse-3

स संवार्य रणे राजा प्रेषितान्धर्मसूनुना ।
शरान्सप्त महेष्वासः कौन्तेयाय समर्पयत् ॥३॥
3. sa saṁvārya raṇe rājā preṣitāndharmasūnunā ,
śarānsapta maheṣvāsaḥ kaunteyāya samarpayat.
3. saḥ saṃvārya raṇe rājā preṣitān dharmasūnunā
śarān sapta maheṣvāsaḥ kaunteyāya samarpayat
3. saḥ rājā maheṣvāsaḥ raṇe dharmasūnunā preṣitān
(śarān) saṃvārya sapta śarān kaunteyāya samarpayat
3. That king (Śrutāyuṣa), the great archer, having warded off the arrows sent by the son of Dharma (Yudhiṣṭhira) in battle, discharged seven (of his own) arrows at the son of Kuntī (Yudhiṣṭhira).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Śrutāyuṣa) (he, that)
  • संवार्य (saṁvārya) - having warded off, having stopped, having checked
  • रणे (raṇe) - in battle, in combat
  • राजा (rājā) - Śrutāyuṣa (king)
  • प्रेषितान् (preṣitān) - arrows sent forth (sent forth, dispatched)
  • धर्मसूनुना (dharmasūnunā) - by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (natural law) (by the son of Dharma (natural law))
  • शरान् (śarān) - arrows
  • सप्त (sapta) - seven
  • महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer
  • कौन्तेयाय (kaunteyāya) - to Yudhiṣṭhira (to the son of Kuntī)
  • समर्पयत् (samarpayat) - discharged (arrows) (discharged, offered, sent)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Śrutāyuṣa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Śrutāyuṣa.
संवार्य (saṁvārya) - having warded off, having stopped, having checked
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root vṛ (to cover, enclose) with prefix sam. Absolutive form.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, conflict
राजा (rājā) - Śrutāyuṣa (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Refers to Śrutāyuṣa.
प्रेषितान् (preṣitān) - arrows sent forth (sent forth, dispatched)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of preṣita
preṣita - sent, dispatched
Past Passive Participle
From root iṣ (to send) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
Note: Qualifies implicit 'śarān' (arrows).
धर्मसूनुना (dharmasūnunā) - by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (natural law) (by the son of Dharma (natural law))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmasūnu
dharmasūnu - son of Dharma (the god of justice/natural law)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+sūnu)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • sūnu – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Object of `samarpayat`.
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Agrees with `śarān`.
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, one with a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, large
    adjective
  • iṣvāsa – bow, archer
    noun (masculine)
Note: Epithet for Śrutāyuṣa, agrees with `rājā` and `saḥ`.
कौन्तेयाय (kaunteyāya) - to Yudhiṣṭhira (to the son of Kuntī)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī
Patronymic from Kuntī
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
समर्पयत् (samarpayat) - discharged (arrows) (discharged, offered, sent)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of samarpay
Causative Imperfect Active
From root ṛ (to go) with prefixes sam-a, causative stem arpay. Imperfect third person singular, parasmaipada.
Prefixes: sam+a
Root: ṛ (class 3)