महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-80, verse-37
स च तं रथमुत्सृज्य धृष्टकेतुर्महामनाः ।
आरुरोह ततो यानं शतानीकस्य मारिष ॥३७॥
आरुरोह ततो यानं शतानीकस्य मारिष ॥३७॥
37. sa ca taṁ rathamutsṛjya dhṛṣṭaketurmahāmanāḥ ,
āruroha tato yānaṁ śatānīkasya māriṣa.
āruroha tato yānaṁ śatānīkasya māriṣa.
37.
saḥ ca tam ratham utsṛjya dhṛṣṭaketuḥ mahāmanāḥ
āruroha tataḥ yānam śatānīkasya māriṣa
āruroha tataḥ yānam śatānīkasya māriṣa
37.
māriṣa,
saḥ ca mahāmanāḥ dhṛṣṭaketuḥ tam ratham utsṛjya tataḥ śatānīkasya yānam āruroha
saḥ ca mahāmanāḥ dhṛṣṭaketuḥ tam ratham utsṛjya tataḥ śatānīkasya yānam āruroha
37.
O Māriṣa, that great-minded Dhṛṣṭaketu, abandoning his chariot, then mounted the vehicle of Śatānīka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Dhṛṣṭaketu (he, that)
- च (ca) - and, also
- तम् (tam) - that (chariot) (that, him)
- रथम् (ratham) - chariot, car
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
- धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - Dhṛṣṭaketu (proper name)
- महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-minded
- आरुरोह (āruroha) - he mounted, he ascended
- ततः (tataḥ) - then, from there, thereupon
- यानम् (yānam) - vehicle, conveyance
- शतानीकस्य (śatānīkasya) - of Śatānīka
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Dhṛṣṭaketu (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तम् (tam) - that (chariot) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun.
रथम् (ratham) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive
Derived from root sṛj with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Absolutive (gerund).
धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - Dhṛṣṭaketu (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭaketu
dhṛṣṭaketu - Dhṛṣṭaketu (name of a king, son of Dhṛṣṭadyumna)
महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, noble-minded, magnanimous
Compound type : bahuvrihi (mahā+manas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Qualifies Dhṛṣṭaketu.
आरुरोह (āruroha) - he mounted, he ascended
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ruh
Perfect tense, 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
ततः (tataḥ) - then, from there, thereupon
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
यानम् (yānam) - vehicle, conveyance
(noun)
Accusative, neuter, singular of yāna
yāna - going, motion, vehicle, conveyance
Root: yā (class 2)
Note: Object of 'āruroha'.
शतानीकस्य (śatānīkasya) - of Śatānīka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śatānīka
śatānīka - Śatānīka (name of a Kuru prince)
Note: Possessive, "of Śatānīka".
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - O respected sir, venerable one (term of address)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra (or Sañjaya to Dhṛtarāṣṭra).