Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-7, verse-46

अचिन्त्या दिव्यसंकल्पा प्रभोरेषैव संविधिः ।
उपासते यत्र सत्रं सहस्रयुगपर्यये ॥४६॥
46. acintyā divyasaṁkalpā prabhoreṣaiva saṁvidhiḥ ,
upāsate yatra satraṁ sahasrayugaparyaye.
46. acintyā divyasaṅkalpā prabhoḥ eṣā eva saṃvidhiḥ
upāsate yatra satram sahasrayugaparyaye
46. eṣā prabhoḥ acintyā divyasaṅkalpā saṃvidhiḥ eva.
yatra sahasrayugaparyaye satram upāsate.
46. This is indeed the Lord's (prabhu) arrangement, which is inconceivable and born of divine resolve. It is where (the deities or sages) perform a great sacrifice (satra) at the conclusion of a thousand yugas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अचिन्त्या (acintyā) - Inconceivable (Inconceivable, unthinkable, unimaginable)
  • दिव्यसङ्कल्पा (divyasaṅkalpā) - Whose resolve is divine (Having divine resolve/will, whose purpose is divine)
  • प्रभोः (prabhoḥ) - Of the Lord (prabhu) (Of the Lord, of the master, of the mighty one)
  • एषा (eṣā) - This (This (feminine))
  • एव (eva) - Indeed (Indeed, only, just, quite)
  • संविधिः (saṁvidhiḥ) - Arrangement, ordinance (Arrangement, ordinance, regulation, method, creation)
  • उपासते (upāsate) - They perform / they observe (a sacrifice) (They worship, they attend, they serve, they perform)
  • यत्र (yatra) - Where (Where, in which place)
  • सत्रम् (satram) - A sacrifice (satra) (Sacrifice (satra), session, assembly, abode)
  • सहस्रयुगपर्यये (sahasrayugaparyaye) - At the conclusion of a thousand yugas (At the end/turn of a thousand yugas)

Words meanings and morphology

अचिन्त्या (acintyā) - Inconceivable (Inconceivable, unthinkable, unimaginable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of acintya
acintya - Unthinkable, incomprehensible, inconceivable, not to be thought of
Gerundive/Potential Participle
From a (negation) + cint (to think) + ya (gerundive suffix)
Root: cint (class 10)
दिव्यसङ्कल्पा (divyasaṅkalpā) - Whose resolve is divine (Having divine resolve/will, whose purpose is divine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of divyasaṅkalpa
divyasaṅkalpa - Having a divine will or purpose; whose resolve is divine
Compound type : bahuvrīhi (divya+saṅkalpa)
  • divya – Divine, celestial, heavenly
    adjective (masculine)
    Root: div
  • saṅkalpa – Will, resolve, intention, purpose, determination
    noun (masculine)
    From sam + kḷp
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
प्रभोः (prabhoḥ) - Of the Lord (prabhu) (Of the Lord, of the master, of the mighty one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of prabhu
prabhu - Lord, master, ruler, mighty, powerful
From pra + bhū (to be, to exist)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
एषा (eṣā) - This (This (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - This
Note: Refers to saṃvidhiḥ
एव (eva) - Indeed (Indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
संविधिः (saṁvidhiḥ) - Arrangement, ordinance (Arrangement, ordinance, regulation, method, creation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvidhi
saṁvidhi - Arrangement, ordinance, regulation, method, creation, disposition
From sam + vi + dhā (to place, arrange)
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)
उपासते (upāsate) - They perform / they observe (a sacrifice) (They worship, they attend, they serve, they perform)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upās
Present tense, Middle voice
From upa + ās (to sit)
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Implied subject are sages or gods
यत्र (yatra) - Where (Where, in which place)
(indeclinable)
From yad + tra
सत्रम् (satram) - A sacrifice (satra) (Sacrifice (satra), session, assembly, abode)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satra
satra - A sacrifice (satra), a sacrificial session, an assembly, an abode
Root: sad (class 1)
Note: Object of upāsate
सहस्रयुगपर्यये (sahasrayugaparyaye) - At the conclusion of a thousand yugas (At the end/turn of a thousand yugas)
(noun)
Locative, masculine, singular of sahasrayugaparyaya
sahasrayugaparyaya - The end or turn of a thousand ages (yugas)
Compound type : tatpuruṣa (sahasra+yuga+paryaya)
  • sahasra – A thousand
    numeral adjective (neuter)
  • yuga – An age, an eon, a yuga
    noun (masculine)
    Root: yuj (class 7)
  • paryaya – Turn, rotation, succession, conclusion, end
    noun (masculine)
    From pari + i (to go)
    Prefix: pari
    Root: i (class 2)
Note: Denotes time