महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-7, verse-4
एते वै पर्वता राजन्सिद्धचारणसेविताः ।
तेषामन्तरविष्कम्भो योजनानि सहस्रशः ॥४॥
तेषामन्तरविष्कम्भो योजनानि सहस्रशः ॥४॥
4. ete vai parvatā rājansiddhacāraṇasevitāḥ ,
teṣāmantaraviṣkambho yojanāni sahasraśaḥ.
teṣāmantaraviṣkambho yojanāni sahasraśaḥ.
4.
ete vai parvatāḥ rājan siddhacāraṇasevitāḥ
teṣām antaraviṣkambhaḥ yojanāni sahasraśaḥ
teṣām antaraviṣkambhaḥ yojanāni sahasraśaḥ
4.
rājan ete vai parvatāḥ siddhacāraṇasevitāḥ
teṣām antaraviṣkambhaḥ sahasraśaḥ yojanāni
teṣām antaraviṣkambhaḥ sahasraśaḥ yojanāni
4.
O king, these mountains are indeed frequented by Siddhas and Caraṇas. The expanse between them is thousands of yojanas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these (mountains previously listed) (these)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
- पर्वताः (parvatāḥ) - these mountains (mountains, hills)
- राजन् (rājan) - O king (Dhritarashtra) (king, ruler)
- सिद्धचारणसेविताः (siddhacāraṇasevitāḥ) - frequented by celestial beings (Siddhas and Caraṇas) (frequented by Siddhas and Caraṇas)
- तेषाम् (teṣām) - of those (mountains) (of them, their)
- अन्तरविष्कम्भः (antaraviṣkambhaḥ) - the expanse between them (intervening space, breadth between)
- योजनानि (yojanāni) - thousands of yojanas (yojanas (a unit of distance))
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - thousands (of yojanas) (by thousands, in thousands)
Words meanings and morphology
एते (ete) - these (mountains previously listed) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the mountains described in the previous verse.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
(indeclinable)
पर्वताः (parvatāḥ) - these mountains (mountains, hills)
(noun)
Nominative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Subject of the sentence.
राजन् (rājan) - O king (Dhritarashtra) (king, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Sanjaya addressing Dhritarashtra.
सिद्धचारणसेविताः (siddhacāraṇasevitāḥ) - frequented by celestial beings (Siddhas and Caraṇas) (frequented by Siddhas and Caraṇas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siddhacāraṇasevita
siddhacāraṇasevita - frequented or resorted to by Siddhas and Caraṇas
Compound type : tatpuruṣa (siddhacāraṇa+sevita)
- siddha – perfected one, semi-divine being
noun (masculine) - cāraṇa – celestial bard, wanderer
noun (masculine) - sevita – served, worshipped, frequented
adjective
Past Passive Participle
Derived from root sev (to serve)
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies 'parvatāḥ'.
तेषाम् (teṣām) - of those (mountains) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the mountains.
अन्तरविष्कम्भः (antaraviṣkambhaḥ) - the expanse between them (intervening space, breadth between)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antaraviṣkambha
antaraviṣkambha - the breadth between, intervening space, interval
Compound type : tatpuruṣa (antara+viṣkambha)
- antara – internal, intervening; space between
noun (neuter) - viṣkambha – breadth, width, diameter; obstruction
noun (masculine)
From root skambh (to support) with prefix vi
Prefix: vi
Root: skambh (class 5)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
योजनानि (yojanāni) - thousands of yojanas (yojanas (a unit of distance))
(noun)
Nominative, neuter, plural of yojana
yojana - yojana (a measure of distance, approx. 8-10 miles); linking, joining
From root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the unit of measure.
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - thousands (of yojanas) (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
Suffix -śas used to form distributive adverbs from numerals.