महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-126, verse-23
वैकर्तनं त्वां च मां च त्रीनेतान्मनुजर्षभ ।
पाण्डवेभ्यः प्रदास्यन्ति भीष्मो द्रोणः पिता च ते ॥२३॥
पाण्डवेभ्यः प्रदास्यन्ति भीष्मो द्रोणः पिता च ते ॥२३॥
23. vaikartanaṁ tvāṁ ca māṁ ca trīnetānmanujarṣabha ,
pāṇḍavebhyaḥ pradāsyanti bhīṣmo droṇaḥ pitā ca te.
pāṇḍavebhyaḥ pradāsyanti bhīṣmo droṇaḥ pitā ca te.
23.
vaikartanam tvām ca mām ca trīn etān manujarṣabha
pāṇḍavebhyaḥ pradāsyanti bhīṣmaḥ droṇaḥ pitā ca te
pāṇḍavebhyaḥ pradāsyanti bhīṣmaḥ droṇaḥ pitā ca te
23.
manujarṣabha bhīṣmaḥ droṇaḥ te pitā ca vaikartanam
tvām ca mām ca etān trīn pāṇḍavebhyaḥ pradāsyanti
tvām ca mām ca etān trīn pāṇḍavebhyaḥ pradāsyanti
23.
O best among men (Duryodhana), Bhīṣma, Droṇa, and your father (Dhṛtarāṣṭra) will hand over these three—Karṇa (Vaikartana), you, and me—to the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैकर्तनम् (vaikartanam) - Karṇa (son of Vikartana (the Sun god), Karṇa)
- त्वाम् (tvām) - you
- च (ca) - and
- माम् (mām) - me
- च (ca) - and
- त्रीन् (trīn) - three
- एतान् (etān) - these
- मनुजर्षभ (manujarṣabha) - O best among men (addressing Duryodhana) (O best among men)
- पाण्डवेभ्यः (pāṇḍavebhyaḥ) - to the Pāṇḍavas
- प्रदास्यन्ति (pradāsyanti) - they will hand over (they will hand over, they will give up)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (proper name)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (proper name)
- पिता (pitā) - your father (Dhṛtarāṣṭra) (father)
- च (ca) - and
- ते (te) - your (your, of you)
Words meanings and morphology
वैकर्तनम् (vaikartanam) - Karṇa (son of Vikartana (the Sun god), Karṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - descendant of Vikartana; Karṇa
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
च (ca) - and
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
च (ca) - and
(indeclinable)
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Modifies 'etān'.
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etas
etas - this, these
Note: Refers to Vaikartana, Duryodhana, and Duḥśāsana (speaker).
मनुजर्षभ (manujarṣabha) - O best among men (addressing Duryodhana) (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujarṣabha
manujarṣabha - best of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manu-ja+ṛṣabha)
- manu-ja – man, human being (born of Manu)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull; best, chief, excellent
noun (masculine)
पाण्डवेभ्यः (pāṇḍavebhyaḥ) - to the Pāṇḍavas
(proper noun)
Dative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
प्रदास्यन्ति (pradāsyanti) - they will hand over (they will hand over, they will give up)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dā
Future Tense
Derived from root dā (class 1/3) with prefix pra-, future tense, 3rd person plural, active voice.
Prefix: pra
Root: dā (class 1)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name), 'terrible, formidable'
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper name), 'a wooden vessel'
पिता (pitā) - your father (Dhṛtarāṣṭra) (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Enclitic form of genitive of 'you'.