महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-126, verse-12
नृशंसानामनार्याणां परुषाणां च भाषणम् ।
कर्णदुःशासनाभ्यां च त्वया च बहुशः कृतम् ॥१२॥
कर्णदुःशासनाभ्यां च त्वया च बहुशः कृतम् ॥१२॥
12. nṛśaṁsānāmanāryāṇāṁ paruṣāṇāṁ ca bhāṣaṇam ,
karṇaduḥśāsanābhyāṁ ca tvayā ca bahuśaḥ kṛtam.
karṇaduḥśāsanābhyāṁ ca tvayā ca bahuśaḥ kṛtam.
12.
nṛśaṃsānām anāryāṇām paruṣāṇām ca bhāṣaṇam
karṇaduḥśāsanābhyām ca tvayā ca bahuśaḥ kṛtam
karṇaduḥśāsanābhyām ca tvayā ca bahuśaḥ kṛtam
12.
karṇaduḥśāsanābhyām ca tvayā ca nṛśaṃsānām
anāryāṇām ca paruṣāṇām bhāṣaṇam bahuśaḥ kṛtam
anāryāṇām ca paruṣāṇām bhāṣaṇam bahuśaḥ kṛtam
12.
Cruel, ignoble, and harsh speech was uttered repeatedly by Karṇa, Duḥśāsana, and you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नृशंसानाम् (nṛśaṁsānām) - Describing the nature of the speech (bhāṣaṇam) as cruel. (of cruel persons, of cruel nature)
- अनार्याणाम् (anāryāṇām) - Describing the nature of the speech as ignoble. (of ignoble persons, unworthy)
- परुषाणाम् (paruṣāṇām) - Describing the nature of the speech as harsh. (of harsh persons, of harsh nature)
- च (ca) - and
- भाषणम् (bhāṣaṇam) - The harsh, cruel, and ignoble words spoken. (speech, speaking, utterance)
- कर्णदुःशासनाभ्याम् (karṇaduḥśāsanābhyām) - Refers to the two individuals who, along with the addressee (Duryodhana), uttered the harsh words. (by Karṇa and Duḥśāsana)
- च (ca) - and
- त्वया (tvayā) - Refers to Duryodhana, who is being addressed. (by you)
- च (ca) - and
- बहुशः (bahuśaḥ) - Emphasizes the frequent occurrence of such harsh speech. (repeatedly, many times, in many ways)
- कृतम् (kṛtam) - The act of uttering the harsh speech. (done, made, performed)
Words meanings and morphology
नृशंसानाम् (nṛśaṁsānām) - Describing the nature of the speech (bhāṣaṇam) as cruel. (of cruel persons, of cruel nature)
(adjective)
Genitive, plural of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, mischievous, sinful
Compound: nṛ (man) + śaṃsa (speaking ill of, cursing, causing harm).
Compound type : bahuvrīhi (nṛ+śaṃsa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - śaṃsa – praise, eulogy; act of speaking, utterance; also, wish, curse (from root śaṃs to speak)
noun (masculine)
From root śaṃs (to speak, declare, praise, curse).
Root: śaṃs (class 1)
Note: Modifies bhāṣaṇam (speech) in a qualitative sense (speech of a cruel kind), hence the genitive.
अनार्याणाम् (anāryāṇām) - Describing the nature of the speech as ignoble. (of ignoble persons, unworthy)
(adjective)
Genitive, plural of anārya
anārya - ignoble, unworthy, non-Aryan, vulgar
Negative prefix an- + ārya (noble, honorable).
Compound type : nañ-tatpurusha (an+ārya)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix (used before vowels). - ārya – noble, honorable, respectable, Aryan
adjective (masculine)
Note: Modifies bhāṣaṇam.
परुषाणाम् (paruṣāṇām) - Describing the nature of the speech as harsh. (of harsh persons, of harsh nature)
(adjective)
Genitive, plural of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, rude, severe, violent
Note: Modifies bhāṣaṇam.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects adjectives.
भाषणम् (bhāṣaṇam) - The harsh, cruel, and ignoble words spoken. (speech, speaking, utterance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhāṣaṇa
bhāṣaṇa - speaking, talking, speech, utterance
From root bhāṣ (to speak) + ana suffix.
Root: bhāṣ (class 1)
Note: It is the thing that was done (kṛtam).
कर्णदुःशासनाभ्याम् (karṇaduḥśāsanābhyām) - Refers to the two individuals who, along with the addressee (Duryodhana), uttered the harsh words. (by Karṇa and Duḥśāsana)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of karṇaduḥśāsana
karṇaduḥśāsana - Karṇa and Duḥśāsana
Dvandva compound of two proper nouns.
Compound type : dvandva (karṇa+duḥśāsana)
- karṇa – Karṇa (name of a warrior, son of Kuntī and Sūrya)
proper noun (masculine) - duḥśāsana – Duḥśāsana (name of a Kaurava prince)
proper noun (masculine)
Note: Agents of the action.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects karṇaduḥśāsanābhyām to tvayā.
त्वया (tvayā) - Refers to Duryodhana, who is being addressed. (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
Note: Agent of the action.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects tvayā to the previous agents.
बहुशः (bahuśaḥ) - Emphasizes the frequent occurrence of such harsh speech. (repeatedly, many times, in many ways)
(indeclinable)
Derived from bahu (many) with suffix śaḥ (in how many ways).
कृतम् (kṛtam) - The act of uttering the harsh speech. (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicates the action upon 'bhāṣaṇam'.