महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-126, verse-16
एवंबुद्धिः पाण्डवेषु मिथ्यावृत्तिः सदा भवान् ।
कथं ते नापराधोऽस्ति पाण्डवेषु महात्मसु ॥१६॥
कथं ते नापराधोऽस्ति पाण्डवेषु महात्मसु ॥१६॥
16. evaṁbuddhiḥ pāṇḍaveṣu mithyāvṛttiḥ sadā bhavān ,
kathaṁ te nāparādho'sti pāṇḍaveṣu mahātmasu.
kathaṁ te nāparādho'sti pāṇḍaveṣu mahātmasu.
16.
evaṃbuddhiḥ pāṇḍaveṣu mithyāvṛttiḥ sadā bhavān
katham te na aparādhaḥ asti pāṇḍaveṣu mahātmasu
katham te na aparādhaḥ asti pāṇḍaveṣu mahātmasu
16.
bhavān sadā pāṇḍaveṣu evaṃbuddhiḥ mithyāvṛttiḥ,
katham te mahātmasu pāṇḍaveṣu aparādhaḥ na asti?
katham te mahātmasu pāṇḍaveṣu aparādhaḥ na asti?
16.
You have always had such malicious intentions and false conduct towards the Pāṇḍavas. How can it be that you have committed no offense against those great-souled (mahātman) Pāṇḍavas?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवंबुद्धिः (evaṁbuddhiḥ) - having such malicious intentions (having such a mind/intellect, with such thoughts)
- पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - towards the Pāṇḍavas
- मिथ्यावृत्तिः (mithyāvṛttiḥ) - of false conduct, having false behavior
- सदा (sadā) - always, ever
- भवान् (bhavān) - you (honorific), your honor
- कथम् (katham) - how? why?
- ते (te) - to you, your
- न (na) - not, no
- अपराधः (aparādhaḥ) - offense, fault, transgression
- अस्ति (asti) - is, exists
- पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - towards the Pāṇḍavas
- महात्मसु (mahātmasu) - towards the great-souled ones
Words meanings and morphology
एवंबुद्धिः (evaṁbuddhiḥ) - having such malicious intentions (having such a mind/intellect, with such thoughts)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evaṃbuddhi
evaṁbuddhi - having such a mind, of such understanding
Compound type : bahuvrīhi (evam+buddhi)
- evam – thus, in this manner
indeclinable - buddhi – intellect, mind, understanding
noun (feminine)
from √budh
Root: budh (class 1)
पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - towards the Pāṇḍavas
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
patronymic from Pāṇḍu
मिथ्यावृत्तिः (mithyāvṛttiḥ) - of false conduct, having false behavior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mithyāvṛtti
mithyāvṛtti - false conduct, wrong behavior
Compound type : bahuvrīhi (mithyā+vṛtti)
- mithyā – falsely, wrongly
indeclinable - vṛtti – conduct, course of action, behavior
noun (feminine)
from √vṛt
Root: vṛt (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
adverb from sa + dā (suffix)
भवान् (bhavān) - you (honorific), your honor
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), being
present active participle
present active participle of √bhū
Root: bhū (class 1)
कथम् (katham) - how? why?
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuşmad
yuşmad - you, your
enclitic form of yuşmad
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपराधः (aparādhaḥ) - offense, fault, transgression
(noun)
Nominative, masculine, singular of aparādha
aparādha - offense, fault, transgression, crime
from √rādh with prefix apa-
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √as
present active
3rd person singular present active from √as
Root: as (class 2)
पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - towards the Pāṇḍavas
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
patronymic from Pāṇḍu
महात्मसु (mahātmasu) - towards the great-souled ones
(adjective)
Locative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)