महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-126, verse-34
तत्र कार्यमहं मन्ये प्राप्तकालमरिंदमाः ।
क्रियमाणे भवेच्छ्रेयस्तत्सर्वं शृणुतानघाः ॥३४॥
क्रियमाणे भवेच्छ्रेयस्तत्सर्वं शृणुतानघाः ॥३४॥
34. tatra kāryamahaṁ manye prāptakālamariṁdamāḥ ,
kriyamāṇe bhavecchreyastatsarvaṁ śṛṇutānaghāḥ.
kriyamāṇe bhavecchreyastatsarvaṁ śṛṇutānaghāḥ.
34.
tatra kāryam aham manye prāptakālam ariṃdamāḥ
kriyamāṇe bhavet śreyaḥ tat sarvam śṛṇuta anaghāḥ
kriyamāṇe bhavet śreyaḥ tat sarvam śṛṇuta anaghāḥ
34.
ariṃdamāḥ aham tatra prāptakālam kāryam manye
kriyamāṇe śreyaḥ bhavet anaghāḥ tat sarvam śṛṇuta
kriyamāṇe śreyaḥ bhavet anaghāḥ tat sarvam śṛṇuta
34.
O subduers of foes, I consider that there is a timely action to be taken there. When it is performed, great good will come. O sinless ones, listen to all of it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in the current situation (there, in that matter)
- कार्यम् (kāryam) - task, duty, action, what is to be done
- अहम् (aham) - I
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, opportune, arrived time
- अरिंदमाः (ariṁdamāḥ) - O subduers of enemies
- क्रियमाणे (kriyamāṇe) - when being done, when it is performed
- भवेत् (bhavet) - there will be (a certainty based on conditional) (may there be, there should be, it would be)
- श्रेयः (śreyaḥ) - great good, benefit (good, welfare, prosperity, superior)
- तत् (tat) - that
- सर्वम् (sarvam) - all, whole
- शृणुत (śṛṇuta) - hear (you all)
- अनघाः (anaghāḥ) - O sinless ones, O blameless ones
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in the current situation (there, in that matter)
(indeclinable)
कार्यम् (kāryam) - task, duty, action, what is to be done
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, task
Gerundive
from root kṛ (to do) + suffix ṇyaT or yat
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
`manye` is 1st person singular present ātmanepada from root man, class 4.
Root: man (class 4)
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, opportune, arrived time
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - having arrived at the right time, timely, opportune
Compound type : bahuvrīhi (prāpta+kāla)
- prāpta – arrived, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from pra + root āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season
noun (masculine)
Note: Qualifies 'kāryam'.
अरिंदमाः (ariṁdamāḥ) - O subduers of enemies
(noun)
Vocative, masculine, plural of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies
from ari (enemy) + dam (to subdue) + khaś suffix (secondary derivation)
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dam)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dam – to subdue, to tame
verb
verbal root
Root: dam (class 4)
क्रियमाणे (kriyamāṇe) - when being done, when it is performed
(adjective)
Locative, neuter, singular of kriyamāṇa
kriyamāṇa - being done, being performed
Present Passive Participle
from root kṛ (to do) + suffix śānac (middle voice participle)
Root: kṛ (class 8)
Note: Locative absolute construction, implying 'when this is being done'.
भवेत् (bhavet) - there will be (a certainty based on conditional) (may there be, there should be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential/optative (liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Used here to express a likely outcome or wish.
श्रेयः (śreyaḥ) - great good, benefit (good, welfare, prosperity, superior)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, better, welfare, prosperity
Comparative form of śrī (beauty, prosperity) or śubha (auspicious). Often used as a noun meaning 'welfare' or 'good'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to 'all that' which is to be said.
सर्वम् (sarvam) - all, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'tat'.
शृणुत (śṛṇuta) - hear (you all)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of śru
`śru` is class 5. `śṛṇuta` is 2nd person plural imperative (Parasmaipada).
Root: śru (class 5)
अनघाः (anaghāḥ) - O sinless ones, O blameless ones
(adjective)
Vocative, masculine, plural of anagha
anagha - sinless, blameless, pure
Compound a (negation) + agha (sin)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - agha – sin, evil, distress
noun (neuter)