महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-30, verse-9
आत्मानं च परं चैव त्रायते महतो भयात् ।
क्रुध्यन्तमप्रतिक्रुध्यन्द्वयोरेष चिकित्सकः ॥९॥
क्रुध्यन्तमप्रतिक्रुध्यन्द्वयोरेष चिकित्सकः ॥९॥
9. ātmānaṁ ca paraṁ caiva trāyate mahato bhayāt ,
krudhyantamapratikrudhyandvayoreṣa cikitsakaḥ.
krudhyantamapratikrudhyandvayoreṣa cikitsakaḥ.
9.
ātmānam ca param ca eva trāyate mahataḥ bhayāt
krudhyantam apratikrudhyan dvayoḥ eṣaḥ cikitsakaḥ
krudhyantam apratikrudhyan dvayoḥ eṣaḥ cikitsakaḥ
9.
One who does not retaliate against an angry person saves both oneself (ātman) and others from great fear. Such a person is a healer (cikitsaka) for both (parties).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मानम् (ātmānam) - self, soul, oneself
- च (ca) - and, also
- परम् (param) - other, another
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, even
- त्रायते (trāyate) - saves, protects, rescues
- महतः (mahataḥ) - from great, from immense
- भयात् (bhayāt) - from fear, from danger
- क्रुध्यन्तम् (krudhyantam) - an angry person, one who is becoming angry
- अप्रतिक्रुध्यन् (apratikrudhyan) - one who does not retaliate, not becoming angry in return
- द्वयोः (dvayoḥ) - of both (the angry person and oneself) (of both)
- एषः (eṣaḥ) - this (one), he
- चिकित्सकः (cikitsakaḥ) - physician, healer
Words meanings and morphology
आत्मानम् (ātmānam) - self, soul, oneself
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, individual soul (ātman)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परम् (param) - other, another
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - other, another, supreme, distant
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
त्रायते (trāyate) - saves, protects, rescues
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of √trā
Root: trā (class 2)
महतः (mahataḥ) - from great, from immense
(adjective)
Ablative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, immense
भयात् (bhayāt) - from fear, from danger
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
Root: bhī (class 3)
क्रुध्यन्तम् (krudhyantam) - an angry person, one who is becoming angry
(participle)
Accusative, masculine, singular of krudhyat
krudhyat - being angry, becoming angry
Present Active Participle
Derived from the root √krudh (to be angry), formed with the śatṛ suffix.
Root: krudh (class 4)
अप्रतिक्रुध्यन् (apratikrudhyan) - one who does not retaliate, not becoming angry in return
(participle)
Nominative, masculine, singular of apratikrudhyat
apratikrudhyat - not retaliating, not becoming angry in return
Present Active Participle
Derived from the root √krudh (to be angry) with prefixes a- (negation) and prati- (in return), formed with the śatṛ suffix.
Prefixes: a+prati
Root: krudh (class 4)
द्वयोः (dvayoḥ) - of both (the angry person and oneself) (of both)
(numeral)
एषः (eṣaḥ) - this (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
चिकित्सकः (cikitsakaḥ) - physician, healer
(noun)
Nominative, masculine, singular of cikitsaka
cikitsaka - physician, doctor, healer
Root: kit (class 10)