Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-30, verse-49

सुयोधनो नार्हतीति क्षमामेवं न विन्दति ।
अर्हस्तस्याहमित्येव तस्मान्मां विन्दते क्षमा ॥४९॥
49. suyodhano nārhatīti kṣamāmevaṁ na vindati ,
arhastasyāhamityeva tasmānmāṁ vindate kṣamā.
49. suyodhanaḥ na arhati iti kṣamām evam na vindati
arhaḥ tasya aham iti eva tasmāt mām vindate kṣamā
49. Suyodhana does not deserve forgiveness (kṣamā) in this way, nor does he find it. 'I am worthy of that (forgiveness)'—therefore, forgiveness (kṣamā) finds me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (Duryodhana)
  • (na) - not
  • अर्हति (arhati) - deserves, is worthy
  • इति (iti) - thus, so
  • क्षमाम् (kṣamām) - forgiveness, patience
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • (na) - not
  • विन्दति (vindati) - finds, obtains
  • अर्हः (arhaḥ) - deserving, worthy
  • तस्य (tasya) - of that (forgiveness) (of that, its)
  • अहम् (aham) - I
  • इति (iti) - thus, so
  • एव (eva) - indeed, only
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • माम् (mām) - me
  • विन्दते (vindate) - finds, obtains
  • क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience

Words meanings and morphology

सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (an epithet for Duryodhana, meaning 'good fighter')
Compound type : karmadhāraya (su+yodhana)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • yodhana – fighting, warrior
    noun (masculine)
    Root: yudh (class 4)
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb `arhati`.
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present
Root arh (1P) 'to deserve', present tense, 3rd person singular.
Root: arh (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Introduces a thought or reason.
क्षमाम् (kṣamām) - forgiveness, patience
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, earth
Note: Object of `vindati`.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `vindati`.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb `vindati`.
विन्दति (vindati) - finds, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present
Root vid (6P) 'to find', present tense, 3rd person singular.
Root: vid (class 6)
अर्हः (arhaḥ) - deserving, worthy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arha
arha - deserving, worthy, capable, fit
Derived from root arh (1P) 'to deserve'.
Root: arh (class 1)
Note: Predicate adjective for `aham`.
तस्य (tasya) - of that (forgiveness) (of that, its)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to `kṣamā` (forgiveness), which is feminine. The masculine form `tasya` is used here likely due to sandhi with `aham` or general pronominal agreement.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Introduces the thought.
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Ablative of `tad`, used adverbially to mean 'therefore'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of `vindate`.
विन्दते (vindate) - finds, obtains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present
Root vid (6A) 'to find', present tense, 3rd person singular, middle voice.
Root: vid (class 6)
क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, earth
Note: Subject of `vindate`.