महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-30, verse-33
आक्रुष्टस्ताडितः क्रुद्धः क्षमते यो बलीयसा ।
यश्च नित्यं जितक्रोधो विद्वानुत्तमपूरुषः ॥३३॥
यश्च नित्यं जितक्रोधो विद्वानुत्तमपूरुषः ॥३३॥
33. ākruṣṭastāḍitaḥ kruddhaḥ kṣamate yo balīyasā ,
yaśca nityaṁ jitakrodho vidvānuttamapūruṣaḥ.
yaśca nityaṁ jitakrodho vidvānuttamapūruṣaḥ.
33.
ākruṣṭaḥ tāḍitaḥ kruddhaḥ kṣamate yaḥ balīyasā
yaḥ ca nityam jitakrodhaḥ vidvān uttamapūruṣaḥ
yaḥ ca nityam jitakrodhaḥ vidvān uttamapūruṣaḥ
33.
The one who, though reviled, beaten, and angered by a stronger person, still forgives; and the one who has constantly conquered anger, is truly a wise and supreme person (uttamapūruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आक्रुष्टः (ākruṣṭaḥ) - reviled, abused, insulted
- ताडितः (tāḍitaḥ) - beaten, struck, smitten
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angered, wrathful, enraged
- क्षमते (kṣamate) - he forgives, he endures, he is patient
- यः (yaḥ) - who, which, that
- बलीयसा (balīyasā) - by a stronger person (by a stronger one, by a more powerful one)
- यः (yaḥ) - who, which, that
- च (ca) - and, also
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- जितक्रोधः (jitakrodhaḥ) - one who has conquered anger, self-controlled in anger
- विद्वान् (vidvān) - wise, learned, knowing
- उत्तमपूरुषः (uttamapūruṣaḥ) - supreme person, best among men
Words meanings and morphology
आक्रुष्टः (ākruṣṭaḥ) - reviled, abused, insulted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākruṣṭa
ākruṣṭa - reviled, abused, insulted
Past Passive Participle
derived from ā (prefix) + kruś (to cry, call out)
Prefix: ā
Root: kruś (class 1)
Note: Acts as an adjective describing 'yaḥ'.
ताडितः (tāḍitaḥ) - beaten, struck, smitten
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāḍita
tāḍita - beaten, struck, smitten
Past Passive Participle
derived from root tāḍ (to strike, beat)
Root: tāḍ (class 10)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angered, wrathful, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angered, wrathful, enraged
Past Passive Participle
derived from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
क्षमते (kṣamate) - he forgives, he endures, he is patient
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṣam
present middle
1st class, middle voice, present tense
Root: kṣam (class 1)
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yat
yat - who, which, that
Note: Relative pronoun.
बलीयसा (balīyasā) - by a stronger person (by a stronger one, by a more powerful one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balīyas
balīyas - stronger, more powerful
comparative adjective
comparative form of balin (strong)
Root: bala
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yat
yat - who, which, that
Note: Relative pronoun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
जितक्रोधः (jitakrodhaḥ) - one who has conquered anger, self-controlled in anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jitakrodha
jitakrodha - one who has conquered anger
Compound type : bahuvrīhi (jita+krodha)
- jita – conquered, vanquished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - krodha – anger, wrath, fury
noun (masculine)
from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
विद्वान् (vidvān) - wise, learned, knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvas
vidvas - knowing, wise, learned
Past Active Participle
derived from root vid (to know), with -vas suffix
Root: vid (class 2)
उत्तमपूरुषः (uttamapūruṣaḥ) - supreme person, best among men
(noun)
Nominative, masculine, singular of uttamapūruṣa
uttamapūruṣa - supreme person, best among men
Compound type : tatpuruṣa (uttama+puruṣa)
- uttama – highest, best, supreme
adjective (masculine)
superlative
superlative of ud/ut - puruṣa – person, man, male, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)