महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-30, verse-8
तं क्रोधं वर्जितं धीरैः कथमस्मद्विधश्चरेत् ।
एतद्द्रौपदि संधाय न मे मन्युः प्रवर्धते ॥८॥
एतद्द्रौपदि संधाय न मे मन्युः प्रवर्धते ॥८॥
8. taṁ krodhaṁ varjitaṁ dhīraiḥ kathamasmadvidhaścaret ,
etaddraupadi saṁdhāya na me manyuḥ pravardhate.
etaddraupadi saṁdhāya na me manyuḥ pravardhate.
8.
tam krodham varjitam dhīraiḥ katham asmadvidhaḥ
caret etat draupadi saṃdhāya na me manyuḥ pravardhate
caret etat draupadi saṃdhāya na me manyuḥ pravardhate
8.
O Draupadi, how could a person like me indulge in that anger (krodha) which is shunned by the wise? Remembering this, my wrath (manyu) does not increase.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that, him
- क्रोधम् (krodham) - anger, wrath
- वर्जितम् (varjitam) - shunned, avoided, excluded
- धीरैः (dhīraiḥ) - by the wise, by the resolute
- कथम् (katham) - how, why
- अस्मद्विधः (asmadvidhaḥ) - a person like me (one like me, of my kind)
- चरेत् (caret) - should act, should behave, should indulge
- एतत् (etat) - this understanding/fact (this)
- द्रौपदि (draupadi) - O Draupadi
- संधाय (saṁdhāya) - keeping (this in mind), having understood (having placed, having fixed, having understood)
- न (na) - not
- मे (me) - my, to me
- मन्युः (manyuḥ) - wrath, indignation, anger
- प्रवर्धते (pravardhate) - increases, grows
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
क्रोधम् (krodham) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
वर्जितम् (varjitam) - shunned, avoided, excluded
(participle)
Accusative, masculine, singular of varjita
varjita - shunned, abandoned, excluded, avoided
Past Passive Participle
Derived from the root √vṛj (to abandon, exclude).
Root: vṛj (class 10)
धीरैः (dhīraiḥ) - by the wise, by the resolute
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhīra
dhīra - wise, discerning, resolute, firm
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
अस्मद्विधः (asmadvidhaḥ) - a person like me (one like me, of my kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asmadvidha
asmadvidha - one like me, of my kind, similar to us
Compound type : tatpurusha (asmad+vidha)
- asmad – I, we (stem for oblique cases)
pronoun - vidha – kind, sort, type, manner
noun (masculine)
चरेत् (caret) - should act, should behave, should indulge
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √car
Root: car (class 1)
एतत् (etat) - this understanding/fact (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, these
द्रौपदि (draupadi) - O Draupadi
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (daughter of Drupada)
संधाय (saṁdhāya) - keeping (this in mind), having understood (having placed, having fixed, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dhā (to place, put) with the prefix sam-, formed with the lyap suffix.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
न (na) - not
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
मन्युः (manyuḥ) - wrath, indignation, anger
(noun)
Nominative, masculine, singular of manyu
manyu - wrath, rage, indignation, anger
प्रवर्धते (pravardhate) - increases, grows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of pra-vṛdh
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)