महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-30, verse-13
तस्माद्बलवता चैव दुर्बलेन च नित्यदा ।
क्षन्तव्यं पुरुषेणाहुरापत्स्वपि विजानता ॥१३॥
क्षन्तव्यं पुरुषेणाहुरापत्स्वपि विजानता ॥१३॥
13. tasmādbalavatā caiva durbalena ca nityadā ,
kṣantavyaṁ puruṣeṇāhurāpatsvapi vijānatā.
kṣantavyaṁ puruṣeṇāhurāpatsvapi vijānatā.
13.
tasmāt balavatā ca eva durbalena ca nityadā |
kṣantavyaṃ puruṣeṇa āhuḥ āpatsu api vijānatā
kṣantavyaṃ puruṣeṇa āhuḥ āpatsu api vijānatā
13.
Therefore, it is said that a person, whether strong or weak, and who is discerning, should always practice forgiveness (kṣantavyam), even in times of adversity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- बलवता (balavatā) - by the strong, by the powerful
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- दुर्बलेन (durbalena) - by the weak, by the feeble
- च (ca) - and
- नित्यदा (nityadā) - always, constantly, perpetually
- क्षन्तव्यं (kṣantavyaṁ) - to be forgiven, pardonable, forgiveness should be practiced
- पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a person, by a man
- आहुः (āhuḥ) - they say, it is said
- आपत्सु (āpatsu) - in calamities, in adversities, in misfortunes
- अपि (api) - even, also
- विजानता (vijānatā) - by one who knows, by the discerning, by the wise
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad' used adverbially.
बलवता (balavatā) - by the strong, by the powerful
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive suffix -vat added to bala (strength).
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
दुर्बलेन (durbalena) - by the weak, by the feeble
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, powerless
Compound of dur (bad, difficult) and bala (strength).
Compound type : karmadhāraya (dur+bala)
- dur – bad, difficult, ill-
indeclinable
Prefix indicating badness or difficulty. - bala – strength, power, force
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
नित्यदा (nityadā) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Formed from nitya (eternal, constant) with suffix -dā (indicating time).
क्षन्तव्यं (kṣantavyaṁ) - to be forgiven, pardonable, forgiveness should be practiced
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣantavya
kṣantavya - to be forgiven, pardonable, fit to be endured
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from the root kṣam (to forgive, be patient, endure) with suffix -tavya.
Root: kṣam (class 1)
पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a person, by a man
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, male, conscious being, supreme cosmic person
आहुः (āhuḥ) - they say, it is said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect tense
3rd plural perfect, often used with present sense.
Root: ah (class 2)
आपत्सु (āpatsu) - in calamities, in adversities, in misfortunes
(noun)
Locative, feminine, plural of āpat
āpat - calamity, adversity, misfortune, distress
From root ā-pad (to fall into).
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
विजानता (vijānatā) - by one who knows, by the discerning, by the wise
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vijānat
vijānat - knowing, discerning, wise
Present Active Participle
Derived from the verb root jñā (to know) with the prefix vi.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)