महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-261, verse-8
अभिषेकाय रामस्य यौवराज्येन भारत ।
प्राप्तकालं च ते सर्वे मेनिरे मन्त्रिसत्तमाः ॥८॥
प्राप्तकालं च ते सर्वे मेनिरे मन्त्रिसत्तमाः ॥८॥
8. abhiṣekāya rāmasya yauvarājyena bhārata ,
prāptakālaṁ ca te sarve menire mantrisattamāḥ.
prāptakālaṁ ca te sarve menire mantrisattamāḥ.
8.
abhiṣekāya rāmasya yauvarājyena bhārata
prāptakālam ca te sarve menire mantrisattamāḥ
prāptakālam ca te sarve menire mantrisattamāḥ
8.
O descendant of Bharata, all those chief ministers considered the anointing of Rama as crown prince to be timely and appropriate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिषेकाय (abhiṣekāya) - for the consecration, for the anointing
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- यौवराज्येन (yauvarājyena) - as crown prince, by the status of crown prince
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, appropriate time
- च (ca) - and
- ते (te) - the chief ministers (they)
- सर्वे (sarve) - all of them (all)
- मेनिरे (menire) - they considered, they thought
- मन्त्रिसत्तमाः (mantrisattamāḥ) - the best of ministers, chief ministers
Words meanings and morphology
अभिषेकाय (abhiṣekāya) - for the consecration, for the anointing
(noun)
Dative, masculine, singular of abhiṣeka
abhiṣeka - consecration, anointing, inauguration
Derived from root sic- with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name of a prince); pleasing, charming
यौवराज्येन (yauvarājyena) - as crown prince, by the status of crown prince
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yauvarājya
yauvarājya - office/status of crown prince, heir apparent
Derived from yuvarājan (crown prince) + ṣyañ suffix
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; India; an Indian
Patronymic from Bharata
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, appropriate time
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - whose time has come; timely, appropriate time
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, reached, arrived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root āp- with prefix pra- and suffix -ta
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season, appropriate moment
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - the chief ministers (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वे (sarve) - all of them (all)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
मेनिरे (menire) - they considered, they thought
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of man
Root: man (class 4)
मन्त्रिसत्तमाः (mantrisattamāḥ) - the best of ministers, chief ministers
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantrisattama
mantrisattama - best of ministers; chief minister
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (mantrin+sattama)
- mantrin – minister, counselor
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree from sat (good)