महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-261, verse-15
अद्य पुष्यो निशि ब्रह्मन्पुण्यं योगमुपैष्यति ।
संभाराः संभ्रियन्तां मे रामश्चोपनिमन्त्र्यताम् ॥१५॥
संभाराः संभ्रियन्तां मे रामश्चोपनिमन्त्र्यताम् ॥१५॥
15. adya puṣyo niśi brahmanpuṇyaṁ yogamupaiṣyati ,
saṁbhārāḥ saṁbhriyantāṁ me rāmaścopanimantryatām.
saṁbhārāḥ saṁbhriyantāṁ me rāmaścopanimantryatām.
15.
adya puṣyaḥ niśi brahman puṇyam yogam upaiṣyati
saṃbhārāḥ saṃbhriyantām me rāmaḥ ca upanimantryatām
saṃbhārāḥ saṃbhriyantām me rāmaḥ ca upanimantryatām
15.
"Today, O Brahmin, the constellation Pushya will enter an auspicious alignment (yoga) at night. Let the necessary preparations be assembled for me, and let Rama be invited."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today
- पुष्यः (puṣyaḥ) - Pushya (an auspicious lunar mansion/constellation)
- निशि (niśi) - at night, in the night
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
- पुण्यम् (puṇyam) - auspicious, sacred, virtuous
- योगम् (yogam) - auspicious astrological alignment (conjunction, alignment (yoga))
- उपैष्यति (upaiṣyati) - will enter, will approach
- संभाराः (saṁbhārāḥ) - preparations, materials
- संभ्रियन्ताम् (saṁbhriyantām) - let them be assembled/collected
- मे (me) - for me, my
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- च (ca) - and
- उपनिमन्त्र्यताम् (upanimantryatām) - let him be invited
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
पुष्यः (puṣyaḥ) - Pushya (an auspicious lunar mansion/constellation)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puṣya
puṣya - Pushya (eighth lunar mansion, considered highly auspicious for ceremonies)
निशि (niśi) - at night, in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, Vedic scholar
पुण्यम् (puṇyam) - auspicious, sacred, virtuous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - meritorious, sacred, auspicious, pure, virtuous
Note: Agrees with 'yogam'
योगम् (yogam) - auspicious astrological alignment (conjunction, alignment (yoga))
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, discipline, effort, alignment
Root: yuj (class 7)
उपैष्यति (upaiṣyati) - will enter, will approach
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Prefix: upa
Root: i (class 2)
संभाराः (saṁbhārāḥ) - preparations, materials
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃbhāra
saṁbhāra - collection, material, preparation, provision
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
संभ्रियन्ताम् (saṁbhriyantām) - let them be assembled/collected
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of bhṛ
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
मे (me) - for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
च (ca) - and
(indeclinable)
उपनिमन्त्र्यताम् (upanimantryatām) - let him be invited
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of mantr
Prefixes: upa+ni
Root: mantr (class 10)