Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,261

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-261, verse-31

गतो दशरथः स्वर्गं वनस्थौ रामलक्ष्मणौ ।
गृहाण राज्यं विपुलं क्षेमं निहतकण्टकम् ॥३१॥
31. gato daśarathaḥ svargaṁ vanasthau rāmalakṣmaṇau ,
gṛhāṇa rājyaṁ vipulaṁ kṣemaṁ nihatakaṇṭakam.
31. gataḥ daśarathaḥ svargam vanasthau rāmalakṣmaṇau
gṛhāṇa rājyam vipulam kṣemam nihatakaṇṭakam
31. Daśaratha has gone to heaven, and Rama and Lakṣmaṇa are residing in the forest. Therefore, take this vast, secure, and thorn-free kingdom.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
  • दशरथः (daśarathaḥ) - Dasaratha (name of a king)
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
  • वनस्थौ (vanasthau) - those residing in the forest
  • रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rama and Lakshmana
  • गृहाण (gṛhāṇa) - take, accept, seize
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
  • विपुलम् (vipulam) - vast, extensive, abundant
  • क्षेमम् (kṣemam) - safe, secure, prosperous
  • निहतकण्टकम् (nihatakaṇṭakam) - rid of enemies/thorns, secure from dangers

Words meanings and morphology

गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) + ktā (past passive participle suffix)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'daśarathaḥ'.
दशरथः (daśarathaḥ) - Dasaratha (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasaratha (father of Rama)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
Root: svṛj
Note: Directional accusative, 'to heaven'.
वनस्थौ (vanasthau) - those residing in the forest
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vanastha
vanastha - residing in the forest, forest-dweller
Compound of vana (forest) and stha (standing/residing).
Compound type : tatpuruṣa (vana+stha)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, residing
    adjective
    Derived from root sthā (to stand/stay)
    Derived from root sthā (Class 1) with suffix -a (agent noun/adjective).
    Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'rāmalakṣmaṇau'.
रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rama and Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rama and Lakshmana (the two brothers)
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
  • rāma – Rama
    proper noun (masculine)
  • lakṣmaṇa – Lakshmana
    proper noun (masculine)
गृहाण (gṛhāṇa) - take, accept, seize
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of grah
Imperative Mood
Root grah (Class 9), Imperative, 2nd person singular, active voice.
Root: grah (class 9)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule
Derived from rājan (king) + ya (suffix for abstract noun).
Note: Object of 'gṛhāṇa'.
विपुलम् (vipulam) - vast, extensive, abundant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - vast, extensive, large, abundant
Note: Modifies 'rājyam'.
क्षेमम् (kṣemam) - safe, secure, prosperous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣema
kṣema - safety, security, prosperity, well-being
Root: kṣi (class 6)
Note: Modifies 'rājyam'.
निहतकण्टकम् (nihatakaṇṭakam) - rid of enemies/thorns, secure from dangers
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nihatakaṇṭaka
nihatakaṇṭaka - free from thorns/enemies, secure
Bahuvrīhi compound: ni-hata (destroyed) + kaṇṭaka (thorn/enemy).
Compound type : bahuvrīhi (nihata+kaṇṭaka)
  • nihata – struck down, destroyed, killed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root han (to strike/kill) with prefix ni + ktā.
    Prefix: ni
    Root: han (class 2)
  • kaṇṭaka – thorn, enemy, obstacle
    noun (masculine)
Note: Modifies 'rājyam'.