महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-261, verse-50
इत्येवं ब्रुवतस्तस्य स्रोतोभ्यस्तेजसोऽर्चिषः ।
निश्चेरुर्दह्यतो रात्रौ वृक्षस्येव स्वरन्ध्रतः ॥५०॥
निश्चेरुर्दह्यतो रात्रौ वृक्षस्येव स्वरन्ध्रतः ॥५०॥
50. ityevaṁ bruvatastasya srotobhyastejaso'rciṣaḥ ,
niścerurdahyato rātrau vṛkṣasyeva svarandhrataḥ.
niścerurdahyato rātrau vṛkṣasyeva svarandhrataḥ.
50.
iti evam bruvataḥ tasya srotobhyaḥ tejasaḥ arciṣaḥ
niśceruḥ dahyataḥ rātrau vṛkṣasya iva svarandhrataḥ
niśceruḥ dahyataḥ rātrau vṛkṣasya iva svarandhrataḥ
50.
Thus, as he was speaking, brilliant flames emerged from his (body's) channels, just as they would from the natural crevices of a tree burning at night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- एवम् (evam) - thus, so
- ब्रुवतः (bruvataḥ) - of the one speaking, while speaking
- तस्य (tasya) - of him
- स्रोतोभ्यः (srotobhyaḥ) - from the channels, from the streams, from the openings
- तेजसः (tejasaḥ) - of splendor, of fire, of energy
- अर्चिषः (arciṣaḥ) - flames, rays
- निश्चेरुः (niśceruḥ) - emerged, came forth
- दह्यतः (dahyataḥ) - of the burning, being consumed
- रात्रौ (rātrau) - in the night
- वृक्षस्य (vṛkṣasya) - of the tree
- इव (iva) - like, as
- स्वरन्ध्रतः (svarandhrataḥ) - from its own holes/crevices
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so
(indeclinable)
ब्रुवतः (bruvataḥ) - of the one speaking, while speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking (present participle of root brū)
Present Active Participle
Derived from the root brū (to speak).
Root: brū (class 2)
तस्य (tasya) - of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्रोतोभ्यः (srotobhyaḥ) - from the channels, from the streams, from the openings
(noun)
Ablative, neuter, plural of srotas
srotas - stream, current, channel, opening, source
तेजसः (tejasaḥ) - of splendor, of fire, of energy
(noun)
Genitive, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, fire, light, vitality
अर्चिषः (arciṣaḥ) - flames, rays
(noun)
Nominative, neuter, plural of arcis
arcis - flame, ray of light, brilliance
निश्चेरुः (niśceruḥ) - emerged, came forth
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of car
Root with prefix nis- meaning 'to emerge, come out'.
Prefix: nis
Root: car (class 1)
दह्यतः (dahyataḥ) - of the burning, being consumed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dahyat
dahyat - burning, being consumed (present passive participle of root dah)
Present Passive Participle
Derived from the root dah (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with vṛkṣasya.
रात्रौ (rātrau) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
वृक्षस्य (vṛkṣasya) - of the tree
(noun)
Genitive, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
स्वरन्ध्रतः (svarandhrataḥ) - from its own holes/crevices
(noun)
Ablative, neuter, singular of svarandhra
svarandhra - one's own hole, own crevice
Compound type : tatpuruṣa (sva+randhra)
- sva – own, one's own
adjective (neuter) - randhra – hole, aperture, crevice, fault
noun (neuter)
Note: Suffix -taḥ indicates ablative meaning.